Далеко, далеко, далеко
Есть сиреневое озерко,
Где на суше и даже в воде -
Ах, везде! ах, везде! ах, везде! -
Льют цветы благодатную лень,
И названье цветам тем - Сирень.
В той дали, в той дали, в той дали, -
Где вы быть никогда не могли, -
На сиреневом том озерке, -
От земли и небес вдалеке, -
В той дали
В фиолетовом том озерке -
Вдалеке! вдалеке! вдалеке! -
Много нимф, нереид, и сирен,
И русалок, поющих рефрен
Про сиренево-белую кровь,
И названье тем песням - Любовь.
В той дали, в той дали, в той дали, -
Где вы быть никогда не могли, -
На сиреневом том озерке, -
От земли и небес вдалеке, -
В той дали
Кто для страсти бесстрастна, как лед...
И полет, мой полет, мой полет -
К неизведанному уголку,
К фиолетовому озерку,
В ту страну, где сирени сплелись,
И названье стране той - Фелисс!
Far, far, far away
There is a lilac lake,
Where on land and even in water -
Ah, everywhere! Ah, everywhere! Ah, everywhere! -
Pour flowers graceful laziness,
And the name of the flowers is Lilac.
In that distance, in that distance, in that distance, -
Where you could never be, -
On the lilac volume of the lake, -
From the earth and the heavens in the distance, -
In that distance
In the purple volume of the lake -
In the distance! In the distance! In the distance! -
Many nymphs, Nereids, and sirens,
And the mermaids singing the refrain
About lilac-white blood,
And the name for those songs is Love.
In that distance, in that distance, in that distance, -
Where you could never be, -
On the lilac volume of the lake, -
From the earth and the heavens in the distance, -
In that distance
Who is passionless, like ice ...
And the flight, my flight, my flight -
To an unexplored corner,
To the purple lake,
In the country where lilacs intertwined,
And that country's name was Feliss!