5 На другой день собрались в Иерусалим начальники их и старейшины, и книжники,
6 и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического;
7 и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?
8 Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
9 Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,
10 то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
11 Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
(Деян.4:5-12)
5 The next day their leaders and elders and scribes gathered in Jerusalem.
6 and Anna the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and others of the kind of high priest;
7 And putting them in the midst, they asked: By what power or by what name did you do this?
8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: The leaders of the people and the elders of Israel!
9 If today we are required to answer in good deed to a weak man, how he is healed,
10 may it be known to all of you and to all the people of Israel that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, he was placed before you sound.
11 He is a stone, neglected by those who set you up, but made the head of the corner, and there is no other salvation
12 for there is no other name under heaven given to men who should be saved.
(Acts 4: 5-12)