Если ехать долго по железной по дороге
Прямо, то уехать можно далеко.
Если вдруг без разрешения ты ко мне войдешь
Упрямо, значит мы подружимся легко.
За окном, как море, пашня.
И я такой, такой, такой прямой,как башня,
Но твоей ноги я не стройней.
Ни в каком "Аэрофлоте", в иностранном самолете
Нет комфорта проще и родней э-эй.
Много женщин есть красивых,
Но таких, как здесь в России
Нету лучше, чище и добрей.
Я про это много знаю,
От твоей улыбки таю,
Ну, давай, обнимимся скорей.
Ты садись со мною рядом,
Шоколадом угощайся, я схожу за водкой и вернусь.
Можешь снять свои наряды,
Только чур-чур-чур не надо,
Не напивайся, я тебя с утра не добужусь,
Вот и утро, ты опять, да лето за окном настало,
А вчера была зима ма-ма-ма-ма-ма.
Перебрал вчера я где-то, а... с какого мы вокзала.
Ой, вижу ты не знаешь и сама.
А где мы, кто мы - я не знаю,
Как тебя зовут, родная?
Очень своевременный вопрос,
Помнишь, нас вчера кончало,
Залезай под одеяло, видишь, мы слетели под откос, эй.
If you travel long by rail on the road
Right, then you can go far.
If suddenly without permission you come to me
Stubborn, then we make friends easily.
Outside the window, like the sea, arable land.
And I'm so, so, so straight, like a tower,
But your leg I'm not slimmer.
In no "Aeroflot", in a foreign plane
No comfort is simpler and more kin-e-hey.
Many women have beautiful,
But such as here in Russia
No better, cleaner and more kind.
I know a lot about this,
From your smile I melt,
Well, come on, hug soon.
You sit next to me,
Chocolate treat, I'll go for vodka and come back.
You can take off your clothes,
Only chur-chur-chur is not necessary,
Do not get drunk, I will not get you in the morning,
It's morning, you're again, and summer is outside the window,
And yesterday was the winter of ma-ma-ma-ma-ma.
I went over yesterday, somewhere, but ... from which station we are.
Oh, I see you do not even know yourself.
And where we are, who we are - I do not know,
What's your name, dear?
A very timely question,
Do you remember that yesterday we ended,
Climb under the blanket, you see, we fell under the escarpment, hey.