Granada
tierra soñada por mi
mi cantar se vuelve gitano
cuando es para ti.
Mi cantar
hecho de fantasía
mi cantar
flor de melancolía
que yo te vengo a dar.
Granada tierra ensangrentada
en tardes de toros
Mujer que conserva el embrujo
de los ojos moros.
de sueño rebelde y gitana
cubierta de flores
y beso tu boca de grana
jugosa manzana
que me habla de amores...
Granada manola cantada
en coplas preciosas
no tengo otra cosa que darte
que un ramo de rosas.
De rosas de suave fragancia
que le dieran marco
a la Virgen morena.
Granada
tu tierra esta llena
de lindas mujeres
de sangre y de sol.
De rosas de suave fragancia
que le dieran marco
a la Virgen morena.
Granada
tu tierra esta llena
de lindas mujeres
de sangre y de sol.
Перевод.
Гранада —
Долина ночная во сне,
Моя песня в наряде цыгана,
Когда рядом ты.
Мне куплет
Одела фантазия,
Мне куплет
Обрядила меланхолия,
И тебе его — дарю.
Гранада, омытая кровью
В дни боя быков.
Мучительны чары очей
Чернее ночей, —
Мятежного сна та цыганка,
Укрытая цветом,
И губ твоих сочных услада
Дороже бальзама,
Что я пью давно...
Гранада, манола страдала
В куплетах прекрасных:
Мне только отрадно, что в сердце
Та память о розах...
О розах, что жаждут признания
И музыки сладкой,
Ах, смуглая Дева!
Гранада:
Долина полна
Женщин прекрасных,
Где солнце и кровь.
О розах, что жаждут признания
И музыки сладкой,
Ах, смуглая Дева!
Гранада
мечтательная земля для меня
мое пение становится цыганским
когда это для вас
Мое пение
сделанный из фантазии
мое пение
цветок меланхолии
что я пришел, чтобы дать вам.
Гранада окровавленная земля
в былые дни
Женщина, которая сохраняет заклинание
мавританских глаз.
восстания и цыганского сна
цветочная крышка
и я целую седой рот
сочное яблоко
который говорит обо мне о любви ...
Гранада манола пела
в красивых куплетах
Мне больше нечего вам дать
чем букет роз.
Из мягких ароматных роз
что дало ему раму
к брюнетке Девы.
Гранада
ваша земля полна
красивых женщин
крови и солнца.
Из мягких ароматных роз
что дало ему раму
к брюнетке Девы.
Гранада
ваша земля полна
красивых женщин
крови и солнца.
Перевод.
Гранада -
Долина ночная во сне,
Моя песня в наряде цыгана,
Когда рядом ты.
Мне куплет
Одела фантазия,
Мне куплет
Обрядила меланхолия,
И тебе его - дарю.
Гранада, омытая кровью
В дни боя быков.
Мучительны чары очей
Чернее ночей, -
Мятежного сна та цыганка,
Укрытая цвет,
И губ твоих сочных услада
Дороже бальзама,
Что я пью давно ...
Гранада, манола страдала
В куплетах прекрасных:
Мне только отрадно, что в сердце
Та память о розах ...
О розах, что жаждут признания
И музыки сладкой,
Ах, смуглая Дева!
Гранада:
Долина полна
Женщин прекрасных,
Где солнце и кровь.
О розах, что жаждут признания
И музыки сладкой,
Ах, смуглая Дева!