D G
За подростка несмелых пятнадцати лет;
A7
За вдовицу на пятом десятке;
D G
За слепящую краской и роскошью свет;
A7 D
За живущую в скромном достатке.
Пр.:
D G
Дайте вина, Мы выпьем до дна,
A7 (D)
Клянусь вам, что этого стоит она.
За красотку, чьи ямочки трогают нас,
И за ту, что без ямочек разом,
За прелестницу с парой лазоревых глаз
Иль хотя бы с одним только глазом.
За девицу, чья грудь белоснежно бела,
И за ту, что черней чёрной ночи;
За жену, чья улыбка всегда весела,
И за ту, чьи заплаканы очи.
Молода, пожила, неуклюжа, стройна -
Это всё, господа, пустословье,
Наливайте же в чашу побольше вина,
Чтобы чаша была выше края полна,
Чтобы выпить со мной за здоровье.
D G.
For a teenager of the fifteent fifteen years;
A7.
For widow on the fifth top ten;
D G.
For blinding paint and luxury light;
A7 D.
For living in modest incubation.
Etc.:
D G.
Give wines, we drink to the bottom,
A7 (D)
I swear to you that it costs it.
For the beauty, whose pits touched us
And for the one that without smelting at once,
Behind the Charms with a pair of Lazorus Eye
Ile at least with the eye alone.
For the maiden whose chest is white
And for the beloved black night;
Behind his wife, whose smile is always fun,
And for those whose eyes are crying.
Young, lived, clumsily, Slim -
That's all, gentlemen, wiping,
Pour in the bowl of more wine
To bowl be above the edge full,
To drink with me for health.