* текст Юлии Беломлинской
* посвящается Ирине Блау
Подковырова, Плуталова, Подрезова.
Ой, пойду, пойду гулять по кабакам,
Хоть какого бы мне - старого, облезлого
В эту ноченьку найти бы мужика.
Подковырова, Плуталова, Подрезова.
Духом водошным несёт из-под земли,
Многих здесь подковырнули, да подрезали,
Заплутали, закрутили, замели.
Подковырова, Подрезова, Плуталова.
Наливают нынче водки, да вина.
Пожалей ты мои ноженьки усталые
Петроградская, родная сторона.
1979. Петроградская
* Мне захотелось тогда написать на производственную тему - о проститутках. Почему-то от их цеха почти не осталось песен - вот только "..Взошла я нынче и залу…" и ещё
"…Понедельник наступает мне на выписку идти, доктор Крюков не пускает…".
От бурлаков, пахарей, рыбаков, пекарей, типографских рабочих - песни остались,
а от работниц любви - нет.
Наверное, раньше это была непрестижная профессия.
Я решила восполнить пробел в культуре и сочинила много проститучьих песен.
Стилизации: "Катя", "Настя", "Мария", "Самара", "Петроградская"...
Некоторые так славно вышли, что пою их до сих пор.
* Однажды в журнале "Крокодил" в разделе "Нарочно не придумаешь" были напечатаны два отрывка. Первый из статьи о Петроградской стороне, что-то такое:
"…Петроградская в районе Большого проспекта была местом сосредоточения питейных заведений. Сами названия улиц говорят об этом: Подковырова, Плуталова, Подрезова – названия эти напоминают нам о тех заплутавших в ночи пьяных бедолагах, которых здесь когда-то подковырнули и подрезали…".
Рядом был помещён другой отрывок из книги "Почему так названы?", там было написано, что "улица Подковырова названа в 1922 году в честь члена партии с 1905 года, ветерана того, того и сего товарища Подковырова Н.Н.".
А у нас дома висел план Питера 1911-го года. Я подошла, поглядела – Подковырова и есть Подковырова…
А Ирина Блау – красавица, художница, соседка по Петроградской. И потом по Америке.
Она главный Пьеро в клоунской паре из "Бедной девушки". Я – Арлекин. Обе – смешные.
* text by Julia Belomlinskaya
* dedicated to Irina Blau
Podkovyrova, Plutalova, Podrezova.
Oh, I'll go, I'll go for a walk in taverns,
Though I would be an old, shabby
In this night I would find a man.
Podkovyrova, Plutalova, Podrezova.
The spirit carries the water from under the earth,
Many have been horsed here, yes,
Zaplutali, twisted, swept.
Podkovyrov, Podrezova, and Plutalov.
Now they are pouring vodka and wine.
Have pities, my feet are tired
Petrogradskaya, the native side.
1979. The Petrogradskaya
* I then wanted to write on a production topic - about prostitutes. For some reason, from their shop there were almost no songs left - that's only ".. I went to the now and the hall ..." and further
"... Monday comes me on the statement to go, Dr. Kriukov does not allow ...".
From the burlaks, plowmen, fishermen, bakers, printing workers - the songs remained,
but from the workers of love - no.
Probably, it used to be a non-prestigious profession.
I decided to fill a gap in culture and wrote many prostitute songs.
Styling: "Katya", "Nastya", "Maria", "Samara", "Petrogradskaya" ...
Some are so nice to come out that I sing them so far.
* Once in the magazine & quot; Crocodile & quot; in the section "Do not purposely come up with & quot; two passages were printed. The first of an article on the Petrograd side, something like this:
"... Petrogradskaya in the area of Bolshoy Prospekt was the place of concentration of drinking establishments. The street names themselves say this: Podkovyrova, Plutalova, Podrezova - these names remind us of those drunken hapless who have been lost in the night, who were once horsed and cut ... ".
Nearby was placed another excerpt from the book "Why are they so named?", It was written that "Podkovyrov Street" was named in 1922 in honor of the party member since 1905, the veteran of that and that friend of Podkovyrov NN " .
And at our house hung the plan of Peter in 1911. I went over, looked - Podkovyrov and there is Podkovyrov ...
And Irina Blau is a beauty, an artist, a neighbor in Petrogradskaya. And then in America.
She's the main Pierrot in a clown pair from the "Poor Girl". I am the Harlequin. Both are funny.