Кукушка и петух
«Как, милый Петушок, поешь, ты громко, важно!»-
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова».—
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
Чтоб начала ты снова...
Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни, что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
Все ваша музыка плоха!..»
_________
За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.
Cuckoo and rooster
"How, dear Rooster, sing, you loudly, it is important!"
"And you, Kukushechka, my light,
How you pull smoothly and long:
We have no such singer in the whole forest! " -
"I am ready to listen to you, my kumanek, for a century."
"And you, beauty, I swear,
As soon as you shut up, then I wait, I can't wait,
To start you again ...
How can such a voice be taken?
And pure, and gentle, and tall! ..
Yes, you already come from: you are small,
And the songs, what is your nightingale! " -
“Thank you, godfather; but, according to my conscience,
You eat better than a bird of paradise
I refer to everyone in this. "
Then Sparrow happened to say to them: “Friends!
Though you become hoarse, praising each other, -
All your music is bad! .. "
_________
Why, not being afraid of sin,
Is the cuckoo praising the Rooster?
For praising the Cuckoo.