МКАД
Солнце ещё не взошло этим утром,
Но ночью вся жизнь собирается внутрь
Кольца. Лишь кольца.
Мишки и куклы заснули в закатом,
Покрыв всех детишек плюшевым матом
Конца. Без конца.
А за МКАДом тишина,
А за МКАДом тишина,
А внутри во МКАДе
Жизнь в блокаде
Полным ходом.
Тишина.
Что не вяжется в сценарии,
Может быть то, что я близок к аварии.
Смерть. Жизнь и смерть.
Что-то профукали в этой истории,
Я уезжаю бухать в санаториях.
Жизнь. Смерть и жизнь.
Даже когда пьяные американец
Зворвёт всю Россию большими грибами,
Она. Не умрёт.
Где-то в глубинках подохли мутанты,
Но где-то в метро бегают диверсанты.
И днём. И всегда.
Всё равно не тишина,
Жизнь кипит внутри кольца,
И гадают, гады,
Есть ли жизнь за МКАДом
Полным ходом.
Тишина.
MKAD
The sun has not yet risen this morning
But at night all life is going inside
Rings. Only rings.
Bears and dolls fell asleep at sunset,
Covering all the kids with a plush mat
The end. Without end.
And beyond the Moscow Ring Road silence,
And beyond the Moscow Ring Road silence,
And inside in the Moscow Ring Road
Blockade life
Full swing.
Silence.
What doesn't fit in the script
It may be that I'm close to an accident.
Death. Life and death.
Something profiled in this story,
I'm leaving to plump in the sanatoriums.
A life. Death and life.
Even when drunk american
Roses all over Russia with big mushrooms
She. Will not die.
Mutants died somewhere in the hinterlands
But somewhere in the subway saboteurs run.
And in the afternoon. And always.
Still not silence
Life boils inside the ring
And fortunetellers, bastards,
Is there life beyond the Moscow Ring Road
Full swing.
Silence.