від кожного слова розходяться кола
а кожен твій порух породжує відрух
у білих і чорних ходи почергові
і входом для чорних є вихід для білих
де гирло емоцій – там пастка для думки
де вушко у голки – там вічко у вічність
де напнуто струни – там все буде струнко
де пущено відлік – народиться відчай
бо кожен твій рух перекроює простір
а в кожному слові – запас порожнечі
і білі і чорні – непрохані гості
а речі в собі – неіснуючі речі
пульсації тіла – вібрація духу
фіксація думки – найперша з ілюзій
ілюзія друга – ілюзія руху
ілюзія третя – у хибному крузі
усі імена – варіації літер
а літери – це неприховані тавра
та віє де хоче неназваний вітер
і бог безіменний як абракадабра
From skin word to cola
Kozhin twiy poruzhu poroduzhu vіdruh
in bіlich i chorny walk pochergovі
і entrance for black є vih_d for bіlich
de girlo emotsii - there is a pasta for pillows
de vushko u golka - there vichko u vichnist
de plumped strings - there will be a string
de let vidlik
bo kozhen tvіy ruh I will close
and in the skin words - the stock is empty
і білі і чорні - unprovided guests
and speeches in sobi - neissenuyuchi speeches
pulsations of spirit - vіbratsіya spirit
fіksatsіya domki - nypersh іluzіy
friend's friend - friend's ruhu
ізіція third - at hibnom cruise
usi imena - varіatsії liter
and literi - tse neprihovanі brand
that you want to be named
і god beskmenny yak abracadabra