композитор С.Ирадьер
слова рус.пер. С.Болотин, Т.Сикорская
Когда из твоей Гаваны отплыл я вдаль,
Лишь ты угадать сумела мою печаль!
Заря золотила ясных небес края,
И ты мне в слезах шепнула, любовь моя:
"Где б ты не плавал, всюду к тебе, мой милый,
Я прилечу голубкой сизокрылой!
Парус я твой найду над волной морскою,
Ты мои перья нежно погладь рукою...".
Припев:
О, голубка моя!
Будь со мною, молю,
В этом синем и пенном просторе,
В дальнем, родном краю!
О, голубка моя!
Как тебя я люблю!
Как ловлю я за рокотом моря
Дальнюю песнь твою!
Когда я вернусь в Гавану, в лазурный край,
Меня ты любимой песней моей встречай.
Вдали от Гаваны милой в родном краю
Я пел день и ночь прощальную песнь твою:
"Где б ты не плавал, всюду к тебе, мой милый,
Я прилечу голубкой сизокрылой!
Парус я твой найду над волною морскою,
Ты мои перья нежно погладь рукою..."
composer S.Iradier
words rus.per. S.Bolotin, T.Sikorskaya
When from your Havana I sailed away,
Only you can guess my sadness!
The dawn gleamed the clear skies of the land,
And you whispered to me in tears, my love:
"Wherever you swam, everywhere to you, my darling,
I'll fly by the blue-eyed dove!
I'll find your sail over the sea wave,
You gently stroke my feathers with my hand ... ".
Chorus:
Oh, my love!
Be with me, I pray,
In this blue and foamy space,
In the far, native land!
Oh, my love!
How I love you!
How do I catch the roar of the sea
A distant song of yours!
When I return to Havana, to the azure land,
You meet me as my favorite song.
Away from Havana, sweet in the native land
I sang the farewell song of yours day and night:
"Wherever you swam, everywhere to you, my darling,
I'll fly by the blue-eyed dove!
I'll find your sail over the sea wave,
You gently stroke my feathers with my hand ... "