Буги для скрипки с оркестром
Он был хорошим скрипачом,
Насколько я могу судить, что почём,
Ещё бы годика два, и он бы был на коне.
У него был талант.
Он это знал, и, как любой музыкант,
Он знал ему цену. Но разве дело в цене?
Он жил с матерью. Без отца.
Отец их бросил, когда он был пацан,
Они остались вчетвером: он, мать, брат и сестра.
И он был старшим в семье:
Сестре -- двенадцать, брату -- семь лет...
"Ты только мать не буди, ей вставать в пять утра".
Припев:
Тебе заплатят сполна, тебе заплатят...
Послушай,
Я говорю тебе: стой!
Не продавай свой талант, не продавай свою душу,
Что бы ни случилось с тобой...
Я не знаю, кем работала мать,
Но деньги были. Чего там скрывать,
Она делала все, чтобы он мог играть.
Весь дом держался на ней.
Она жила, считай, ради детей.
"Ты только мать не буди, ей вставать ровно в пять".
Ему уже двадцать лет.
Он ни гроша не внёс в семейный бюджет.
Мать говорила: "Потерпи, за твой талант тебе
заплатят сполна..."
И вечерами, присев отдохнуть,
Она просила: "Сыграй что-нибудь".
Когда он заканчивал вещь, она уже крепко спала...
Припев.
И вот однажды его будит сестра
И говорит: "Уже восемь утра,
А мама все спит, и мне её не разбудить..."
И это -- кода. Все, что было -- не в счет.
Жизнь-стерва по носу -- щелк!
И он роняет смычок, он не знает, как ему жить.
Как ему жить? Да вот и ответ --
Сестре -- двенадцать, брату -- семь лет.
Какое все-таки счастье, что он умеет играть!
Такое счастье -- хоть плачь.
"Ресторану срочно нужен скрипач".
Разбуди-ка его, там нужно быть ровно в пять.
Нам всем заплатят сполна, нам всем заплатят...
Послушай,
Я говорю тебе: стой!
Не продавай свой талант, не продавай свою душу,
Что бы ни случилось с тобой!
Чтоб это не случилось с тобой!
Дай Бог, чтоб это не случилось с тобой,
И дай Бог, чтоб это не случилось со мной...
Bug for violin and orchestra
He was a good violinist,
As far as I can tell, how much,
Another two years, and he would have been on a horse.
He had a talent.
He knew it, and, like any musician,
He knew the price. But is it really about price?
He lived with his mother. Without a father.
Their father threw them when he was a boy,
They were the four of them: he, mother, brother and sister.
And he was the eldest in the family:
My sister is twelve, my brother is seven ...
"You just do not wake your mother, she should get up at five in the morning."
Chorus:
You will be paid in full, you will be paid ...
Listen,
I say to you: stop!
Do not sell your talent, do not sell your soul,
Whatever happens to you ...
I do not know who my mother worked for,
But the money was. What is there to hide,
She did everything that he could play.
The whole house was on it.
She lived, count, for the sake of children.
"You just do not wake your mother, she should get up at exactly five."
He is twenty years old.
He did not bring a penny to the family budget.
Mother said: "Be patient, for your talent you
they will pay in full ... "
And in the evenings, sitting down to rest,
She asked: "Play something."
When he finished the thing, she was already fast asleep ...
Chorus.
And then one day he wakes up his sister
And he says: "It's eight in the morning,
And my mother is still asleep, and I can not wake her up ... "
And this is code. All that was - does not count.
Life is a bitch on the nose - click!
And he drops the bow, he does not know how to live.
How can he live? Yes, that's the answer -
My sister is twelve, my brother is seven years old.
What a luck it is that he can play!
Such happiness - even cry.
"The restaurant urgently needs a violinist."
Wake him up, there must be exactly five.
We will all be paid in full, we will all be paid ...
Listen,
I say to you: stop!
Do not sell your talent, do not sell your soul,
Whatever happens to you!
So it does not happen to you!
God grant that this does not happen to you,
And God forbid that it happens to me ...