В синодальном переводе Библии тексты молитвы таковы:
: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;: Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;: Хлеб наш насущный дай нам на сей день;: И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;: И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. : Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.
Матф 6:9-13
: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;: да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;: хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;: и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;: и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
In the Synodal Bible translation, the prayer texts are:
: Our Father who art in heaven! hallowed be thy name ;: Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven ;: Give us this day our daily bread; And forgive us our debts, as we forgive our debtors: And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. : For Thine is the kingdom, and power, and glory forever. Amen.
Matthew 6: 9-13
: Our Father who art in heaven! hallowed be thy name ;: Thy kingdom come; Thy will be done, as on earth as it is in heaven: give our daily bread for us every day; forgive us our sins, for we also forgive every debtor of ours; .