Lyrics Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 98

Singer
Song title
Уильям Шекспир, сонет 98
Date added
20.08.2017 | 15:20:16
Views 68
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 98, and also a translation of a song with a video or clip.

Нас разлучил апрель цветущий, бурный.
Все оживил он веяньем своим.
В ночи звезда тяжелая Сатурна
Смеялась и плясала вместе с ним.
Но гомон птиц и запахи и краски
Бесчисленных цветов не помогли
Рождению моей весенней сказки.
Не рвал я пестрых первенцев земли.
Раскрывшиеся чаши снежных лилий,
Пурпурных роз душистый первый цвет,
Напоминая, мне не заменили
Ланит и уст, которым равных нет.
Была зима во мне, а блеск весенний
Мне показался тенью милой тени.

Перевод С. Маршака
April separated the blossoming, turbulent.
He revived everything with his spirit.
In the night the star is heavy Saturn
She laughed and danced with him.
But the hubbub of birds and smells and colors
Countless colors did not help
The birth of my spring fairy tale.
I did not tear the mottled first-borns of the earth.
Opened cups of snow lilies,
Purple roses fragrant first color,
Recalling, they did not replace me
Lanit and lips, which are not equal.
There was a winter in me, and a spring shine
It seemed to me a shadow of a sweet shadow.

Translated by S. Marshak