Lyrics Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 123

Singer
Song title
Уильям Шекспир, сонет 123
Date added
09.04.2021 | 10:20:07
Views 23
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 123, and also a translation of a song with a video or clip.

Не хвастай, время, властью надо мной.
Те пирамиды, что возведены
Тобою вновь, не блещут новизной.
Они — перелицовка старины.
Наш век недолог. Нас немудрено
Прельстить перелицованным старьем.
Мы верим, будто нами рождено
Все то, что мы от предков узнаем.
Цена тебе с твоим архивом грош.
Во мне и тени удивленья нет
Пред тем, что есть и было. Эту ложь
Плетешь ты в спешке суетливых лет.
И если был я верен до сих пор,
Не изменюсь тебе наперекор.

Перевод С. Маршака
Do not boast, time, power I need.
Those pyramids that are erected
You again, do not shine novelty.
They are anticipation of antiquity.
Our age is inherit. We are not lubricated
Below the ledged bill.
We believe that we are born
All the fact that we will learn from the ancestors.
Price to you with your archive of the pen.
There is no surprise in me and the shadows
Because there is and was. This lie
Pleet you in the hurry of fussy years.
And if I was true so far,
I will not change to you in advance.

Translation S. Marshak