Бывшее название – «Веселая матросская песня», сестра песни «Море мое», они написаны в один день. Впечатления – те же. Картинка – другая.
Теперь же в голове возникает сонная физиономия Шкипера, появляющегося на рассвете в дверях таверны после вчерашнего прибытия в порт. Недоуменное лицо его при виде первых рассветных лучей расплывается в широкой улыбке, требующей подходящего выражения чувств. Песенного, конечно. «Да что там – в путь, братцы!..»
Эх, ноги заплетаются, качается, кончается
И скоро забывается родимая земля,
Эх, кто на дно спускается, не захотев покаяться,
Потом, бедняга, мается, в котле, в аду юля.
Да что там – в путь, братцы, и прочь родной берег,
Покуда наш ветер, покуда курс верен,
Покуда ты весел, покуда ром в кружках,
Не умолкать песне ни в бурю, ни в штиль!
Эх, глянь, как звезды светятся, рукой подать до месяца,
А, значит, в море встретится товарищ и земляк.
А если звезды скатятся, то нас на суше хватятся,
Когда пират захватит нас, то каждому – петля.
Да что там – в путь, братцы, и прочь родной берег,
Покуда наш ветер, покуда курс верен,
Покуда ты весел, покуда ром в кружках,
Не умолкать песне ни в бурю, ни в штиль!
Не плачь, моя красавица, коль с бурей нам не справиться,
Мой дух к тебе не явится, стращая и браня.
Наш брат повсюду славится, глядишь, другой понравится
И, право ж, не отравится, коль выпьет за меня!
А, если так, братцы, то - прочь родной берег,
И снова наш ветер, и снова курс верен,
И снова ты весел, и снова ром в кружках,
И, значит, быть песне и в бурю, и в штиль!
The former name is “Merry sailor song”, the sister of the song “My sea”, they were written in one day. Impressions are the same. The picture is different.
Now, in the head, the sleepy physiognomy of Skipper appears, appearing at dawn in the door of the tavern after yesterday's arrival at the port. His puzzled face at the sight of the first dawn rays spreads out in a broad smile, requiring a suitable expression of feelings. Song, of course. “What’s on the way, brothers! ..”
Oh, the legs are braided, swinging, ending
And soon the birthplace is forgotten,
Eh, who goes down to the bottom, not wanting to repent,
Then, poor fellow, tosses himself in a cauldron, in hell bustling.
What is it - on the road, brothers, and off to your native shore,
As long as our wind, as long as the course is true
As long as you are cheerful, as long as rum in circles,
Do not shut up the song neither in the storm, nor in the calm!
Oh, look how the stars glow, a stone's throw away,
And that means a comrade and a fellow countryman will meet at sea.
And if the stars roll, then we’ll clutch on land,
When a pirate captures us, then to everyone - a loop.
What is it - on the road, brothers, and off to your native shore,
As long as our wind, as long as the course is true
As long as you are cheerful, as long as rum in circles,
Do not shut up the song neither in the storm, nor in the calm!
Don’t cry, my beauty, since we can’t cope with the storm,
My spirit will not come to you, frightening and scolding.
Our brother is famous everywhere, look, the other will like
And, really, he won’t be satisfied if he drinks for me!
And, if so, brothers, then - away from your native shore,
And again our wind, and again the course is true,
And again you're cheerful, and again rum in circles,
And, therefore, to be a song in a storm and in calm!