Något kryper, kliar under skinnet. Något kommer nära, mycket närmare än när. Hör en röst som lockar långt i fjärran. Hör jag där mitt namn, eller kallas på nån annnan?
Något stinker illa, och jag ser det. Något tycks mig ruttet, ruttet surt och skämt. Ett skrå för hån och spe precis som narrens. Ett lustigt spel, en lek, men färglös grå och blek.
Åh Alexandra - du är bättre än oss andra! Så solidarisk - solid och arisk! Åh Alexandra - visa vägen Alexandra! Ditt ord är lag - allt lyder jag!
Ni pekar med en pinne i mitt öga. Ni mässar och ni mästrar, dock sällan ges ett öra. Ett skrå för hån och spe precis som narrens. Ett lustigt spel, en lek dock färglös grå och blek.
Åh Alexandra - du är bättre än oss andra! Så solidarisk - solid och arisk! Åh Alexandra - visa vägen Alexandra! Ditt ord är lag - allt lyder jag! Åh Alexandra - du är bättre än oss andra! Så solidarisk - solid och arisk! Åh Alexandra - visa vägen Alexandra! Ditt ord är lag - allt lyder jag! Åh Alexandra - du är bättre än oss andra!
Что-то ползет, зудит под кожей. Нечто приближается, гораздо ближе, чем когда. Услышь голос, который притягивает далеко. Слышу ли я свое имя или позвоню кому-то еще?
Что-то плохо воняет, и я это вижу. Что-то мне кажется гнилым, гнилым и кислым. Склон для презрения и волнения, как у дурака. Веселая игра, игра, но бесцветная серая и бледная.
Ох, Александра - ты лучше других! Так что солидарность - солидная и арийская! Ох, Александра - покажи путь Александре! Твое слово закон - я все слышу!
Вы указываете палкой в моих глазах. Вы запутались и вы хозяева, хотя и редко слушаете. Склон для презрения и волнения, как у дурака. Забавная игра, игра, однако, бесцветная серая и бледная.
Ох, Александра - ты лучше других! Так что солидарность - солидная и арийская! Ох, Александра - покажи путь Александре! Твое слово закон - я все слышу! Ох, Александра - ты лучше других! Так что солидарность - солидная и арийская! Ох, Александра - покажи путь Александре! Твое слово закон - я все слышу! Ох, Александра - ты лучше других!