Lyrics Тургенев Иван Сергеевич - Порог

Singer
Song title
Порог
Date added
31.12.2017 | 19:20:15
Views 67
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Тургенев Иван Сергеевич - Порог, and also a translation of a song with a video or clip.


ПОРОГ

Я вижу громадное здание.
В передней стене узкая дверь раскрыта настежь; за дверью — угрюмая мгла. Перед высоким порогом стоит девушка... Русская девушка.
Морозом дышит та непроглядная мгла; и вместе с леденящей струей выносится из глубины здания медлительный, глухой голос.
— О ты, что желаешь переступить этот порог, знаешь ли ты, что тебя ожидает?
— Знаю,— отвечает девушка.
— Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма, болезнь и самая смерть?
— Знаю.
— Отчуждение полное, одиночество?
— Знаю... Я готова. Я перенесу все страдания, все удары.
— Не только от врагов — но и от родных, от друзей?
— Да... и от них.
— Хорошо. Ты готова на жертву?
— Да.
— На безымянную жертву? Ты погибнешь — и никто... никто не будет даже знать, чью память почтить!..
— Мне не нужно ни благодарности, ни сожаления. Мне не нужно имени.
— Готова ли ты на преступление?
Девушка потупила голову...
— И на преступление готова.
Голос не тотчас возобновил свои вопросы.
— Знаешь ли ты,— заговорил он, наконец,— что ты можешь разувериться в том, чему веришь теперь, можешь понять, что обманулась и даром погубила свою молодую жизнь?
— Знаю и это. И все-таки я хочу войти.
— Войди!
Девушка перешагнула порог — и тяжелая завеса упала за нею.
— Дура!— проскрежетал кто-то сзади.
— Святая!— принеслось откуда-то в ответ.

Май 1878
THRESHOLD

     I see a huge building.
     In the front wall a narrow door is wide open; behind the door - gloomy darkness. Before the high threshold is a girl ... Russian girl.
     The impenetrable haze breathes frost; and together with the chilling stream, a slow, deaf voice is carried out from the depths of the building.
     "Oh, you want to cross this threshold, do you know what awaits you?"
     "I know," the girl replies.
     - Cold, hunger, hatred, mockery, contempt, resentment, prison, illness and death itself?
     - I know.
     "Is alienation complete, loneliness?"
     "I know ... I'm ready." I will suffer all the suffering, all the blows.
     - Not only from enemies - but also from relatives, from friends?
     "Yes ... and from them."
     - Good. Are you ready for the sacrifice?
     - Yes.
     "To an unnamed victim?" You will perish - and no one ... nobody will even know whose memory to honor! ..
     "I do not need gratitude or regret." I do not need a name.
     - Are you ready for a crime?
     The girl lowered her head ...
     - And the crime is ready.
     The voice did not immediately resume its questions.
     "Do you know," he finally said, "that you can lose faith in what you believe now, can you understand that you have been deceived and have for nothing destroyed your young life?"
     "I know this, too." And yet I want to enter.
     - Come in!
     The girl stepped over the threshold - and a heavy veil fell behind her.
     "Stupid!" Someone screeched from behind.
     "Holy!" Came from somewhere in response.

May 1878
Survey: Is the lyrics correct? Yes No