I have neither the scholar's melancholy, which is
emulation, nor the musician's, which is fantastical,
nor the courtier's, which is proud, nor the
soldier's, which is ambitious, nor the lawyer's,
which is politic, nor the lady's, which is nice, nor
the lover's, which is all these: but it is a
melancholy of mine own, compounded of many simples,
extracted from many objects, and indeed the sundry's
contemplation of my travels, in which my often
rumination wraps me m a most humorous sadness.
William Shakespeare
У меня нет ни меланхолия ученых, что
эмуляция, ни музыканта, которая фантастика,
ни придворства, который горжутся, ни
Солдат, который амбициозный, ни адвокат,
который является политическим, ни леди, что приятно, ни
Любитель, который все это: но это
меланхолия собственного собственного, усугубляемая многими шарами,
извлеченный из многих объектов, и действительно, потрясающий
Созерцание моих путешествий, в которых моя часто
Руминация оборачивает меня самого юмористической грусти.
Вильям Шекспир