Nella nebbia, nella nebbia notturna, il buio più fitto.
Un bimbo smarrito ferito dai rovi.
Uno specchio d’acqua fermo e arrugginito.
Rispecchia, talvolta, rispecchia la verità.
Libertà è solitudine.
Mi volgo al cielo, mi volgo al cielo notturno:
“Aiutami, aiutami!”
Oh dolci raggi tra le nuvole (oh dolci raggi),
mia strada maestra.
Oh Madre luna. Luna (luna) piena.
(Luna piena, oh Madre luna piena.)
Un dì lontano, proprio tu, un dì lontano,
ci hai messi alla luce, ci hai messi alla luce.
Ah, tu che illumini ogni cosa,
ad ogni cosa doni serenità in ugual misura.
Ecco che torno nel tuo grembo (nel tuo grembo),
avvolta nella luce morbida del tuo ventre.
E dormo, e sogno.
(Avvolta nella luce morbida e sogno.)
Tu sei la luna, (pietosa Madre. Tu sei)
Pietosa Madre, (la luna, tu sei la luna.)
Pietosa Madre, (tu sei la luna.)
Pietosa Madre, Madre luna piena.
В тумане, ночном тумане, в самой густой
тьме.
Шипами ежевики ранено потерявшееся дитя.
Зеркало воды неподвижное и
заржавевшее,
Но отражает, порой, оно отражает правду.
Свобода – это одиночество,
И взываю, взываю я
к ночному небу:
«Помоги, помоги же мне!»
О, сладкие лучи меж облаками, (о, сладкие лучи), укажите мне путь
О, Мать-луна. Полная (луна) луна…
(Полная луна, о, Мать полная луна)
В далекие дни, в те далекие дни лишь ты
Привела нас
к свету.
Ах, ты, кто освещает все
И всему прозрачность дарит
в равной мере,
И вот я возвращаюсь к твоим коленям,
(к твоим коленям)
Окутанная мягким светом твоего лона,
И я засыпаю
и вижу сны…
(Окутанная мягким светом, я мечтаю)
Ты – луна (Сострадательная Мать, это ты).
Сострадательная Мать, (луна, ты – луна).
Сострадательная Мать, (ты – луна).
Сострадательная Мать, Мать полная луна…
В тумане, в ночном тумане, самая густая тьма.
Потерянный ребенок пострадал от ежевики.
Тихий и ржавый водоем.
Это отражает, иногда отражает правду.
Свобода - это одиночество.
Я поворачиваюсь к небу, я поворачиваюсь к ночному небу:
"Помоги мне, помоги мне!"
О, сладкие лучи в облаках (о, сладкие лучи),
мое шоссе.
О Мать Луна. Полная луна (луна).
(Полнолуние, о полнолуние, Мать.)
Далекий день, только ты, целый день,
ты вывел нас на свет, ты вывел нас на свет.
Ах, ты, кто все просветляет,
дать все спокойствие в равной мере.
Вот я в твоем чреве (в твоем чреве),
завернутый в мягкий свет твоего живота.
И я сплю, и я мечтаю.
(Завернутый в мягкий свет и сон.)
Ты луна, (благочестивая Мать. Ты)
Благочестивая Мать, (луна, ты луна.)
Благочестивая Мать, (ты - луна.)
Мать Пиетосе, Мать полная луна.
В тумане, ночном тумане, в самой густой
тьма.
Шипами ежевики ранено потерявшееся дитя.
Зеркало воды неподвижное и
заржавевшее,
Он был правду.
Свобода - это одиночество,
И взываю, взываю я
к ночному небу:
«Помоги, помоги же мне!»
Олександрамента, облаками, (о, сладкие лучи), укажите мне путь
О, Мать-луна. Полная (луна) луна ...
(Полная луна, о, Мать полная луна)
В те далекие дни, только ты
Привела нас
к свету.
Ах, ты, кто освещает все
И всему прозрачность дарит
в равной мере,
И вот я возвращаюсь к твоим коленям,
(к твоим коленям)
Окутанная мягким светом твоего лона,
И я засыпаю
и вижу сны ...
(Окутанная мягким светом, я мечтаю)
Ты - луна (Сострадательная Мать, это ты).
Сострадательная Мать, (луна, ты - луна).
Сострадательная Мать, (ты - луна).
Сострадательная Мать, Мать полная луна ...