Lyrics Kalafina - Red Moon

Singer
Song title
Red Moon
Date added
15.09.2018 | 03:20:03
Views 103
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Kalafina - Red Moon, and also a translation of a song with a video or clip.

te wo nobashite kimi ni fureta toki
takai onpu ga mune no naka ni hitotsu
kureyuku sora futari de mitsumeta
doko made mo tsuzuku sekai ga
yondeita

When I reached out and touched you
there was a single high note in my heart
As we gazed at the darkening sky,
the world that continues on endlessly
was calling out

koi ni ochite itami wo shiri
hito wa hito ni nareru no darou
kimi ga naita yoru no mukou
hibiki wataru toki no shinbaru (cymbals)

People become people by falling in love
and knowing pain don't they?
On the other side of the night that you cried
the cymbals of time resounded

kono sora ni egaku futari no karuma (karma) ga
ai no uta wo kanaderu to kitto shinjite
akai tsuki no namida shizuka na ongaku
ikite yukou
hikari wo wakeau you ni

I surely believe that the karma that we create together in this sky
will play a song of love,
the tears of the red moon are a quiet music
Let's live so that we can share the light

kimi no koe ga yondekureta kara
hajimete no negai ga umareta you de
sono te wo tori mihatenu sora made
rokugatsu no akai tsukikage
oikakete

Because you called out to me
it was like a wish being born for the first time
I'll hold your hand until we reach an unfinished sky,
chasing after the red moonlight of June

umareochita namida no umi
hito wa nando sakebu no darou
tsuieta yume kage no naka ni
hikari are to
hibike areruya

How many times have people cried out
as they are born into a sea of tears?
An alleluia echoes within the shadow of a collapsed dream
'let there be light'

ikite yuku tada sore dake no karuma ga
yorokobi yori kurushimi wo yobu no wa doushite
yume miru no wa itsumo shizuka na ongaku
kimi to nemuru kanata he todoku you ni

Why does the karma of simply living
bring more pain than it does joy?
I always dream of quiet music
so that I can reach across the distance to where it sleeps together with you

kimi ni fureta toki
hajimete no uta ga sekai ni umareta

When I reached out and touched you
a song was born for the first time in the world

kudakeochita natsu no naka ni
hibiki wataru nageki no uta
koi mo yume mo itsuka kiete
sore demo mada todokanu koe

In the middle of a broken summer
resounds a song of lament
Both love and dreams will one day disappear
but even so my voice doesn't reach

yogoreta te de hana wo kurai
kimi to tomo ni ikiru no darou
horobi no yume toki no mukou
kikoeru deshou
tooi areruya

As I take a flower with dirtied hands
I wonder if I can live together with you
In a dream of destruction at the other side of time
you can hear it, right?
A far away alleluia

kono sora ni tatta ichido dake de ii
ai no uta wo hibikasete homura no you ni
afuredasu yo hageshiku shizuka na ongaku
akai tsuki wa yume wo miru
saigo no sora

It's ok if it's just once in this sky,
let a song of love resound like a flame
It begins to overflow, an intensely quiet music
The red moon dreams
in the last sky
те во нобашите кими ни фурета токи
Такай Онпу Га Муне Но Нака Ни Хитоцу
kureyuku sora futari de mitsumeta
доко сделал мо цузуку секай га
yondeita

Когда я протянул руку и коснулся тебя
в моем сердце была единственная высокая нота
Когда мы смотрели на темнеющее небо,
мир, который продолжается бесконечно
звал

? кои ни очите итами wo shiri
хито ва хито ни нареру но дароу
кими га наита йору но мукоу
хибики ватару токи но синбару (тарелки)

Люди становятся людьми, влюбляясь
и зная боль не так ли?
На другой стороне ночи, что ты плакал
звучали тарелки времени

коно сора ни егаку футари но карума (карма) га
ай но ута во канадеру к китто Синдзите
акаи цуки но намида шизука на онгаку
иките юкоу
hikari wo wakeau you ni

Я, конечно, верю, что карма, которую мы создаем вместе в этом небе
сыграет песню любви,
слезы красной луны - тихая музыка
Давайте жить так, чтобы мы могли поделиться светом

кими но коэ га йондекурета кара
хаджиметэ не негай га умарета ты де
соно те во тори михатену сора сделано
рокугацу но акаи цукикаге
oikakete

Потому что ты звал меня
это было как желание родиться впервые
Я буду держать тебя за руку, пока мы не достигнем незаконченного неба,
в погоне за красным лунным светом июня

умареочита намида но уми
хито ва нандо сакебу но дароу
цуйета юмэ каге но нака ни
хикари должны
хибике ареруя

Сколько раз люди кричали
как они рождаются в море слез?
Аллелуя отголоска в тени разрушенного сна
«Да будет свет»

иките юку тада болит дэйк но карума га
йорокоби йори курушими wo йобу но ва душ
юмэ мир но ва итсумо шизука на онгаку
кими немуру каната он тодоку ты ни

Почему карма просто жить
принести больше боли, чем радости?
Я всегда мечтаю о спокойной музыке
так что я могу достичь через расстояние, где он спит вместе с вами

кими ни фурета токи
хадзимете но ута га секай ни умарета

Когда я протянул руку и коснулся тебя
песня родилась впервые в мире

кудакеочита нацу но нака ни
хибики ватару нагеки но ута
ко мо юмэ мо ицука киэте
болит демо Мада Тодокану Кое

В середине сломанного лета
звучит песня плача
И любовь, и мечты однажды исчезнут
но даже так мой голос не достигает

йогорэ те де хана во курай
Кими Томо Ни Икиру Но Дару
хороби но юмэ токи но мукоу
Kikoeru Deshou
Тореи Ареруя

Как я беру цветок грязными руками
Интересно, смогу ли я жить вместе с тобой
Во сне разрушения на другой стороне времени
ты слышишь это, верно?
Далеко аллелюя

коно сора ни татта ичидо дэйк де ии
ай но ута во хибикасете хомура но ты ни
afuredasu yo hageshiku shizuka on ongaku
акаи цуки ва юмэ миру
Сайго но Сора

Ничего страшного, если это только один раз в этом небе,
пусть песня любви звучит как пламя
Это начинает переполняться, интенсивно тихая музыка
Красные лунные сны
в последнем небе
Survey: Is the lyrics correct? Yes No