Lyrics Ian Anderson - The Secret Language of Birds, PT II

Singer
Song title
The Secret Language of Birds, PT II
Date added
13.11.2017 | 20:20:37
Views 37
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Ian Anderson - The Secret Language of Birds, PT II, and also a translation of a song with a video or clip.

No buzz words, fuzzy fudge words,
so freeze those goalposts, don't take the Admiral on board.
This Hardy's not for kissing…
Expression, no explosion,
or whispered promises in cliché or in rhyme.
Instead let's talk the secret language of birds.
Right time but the wrong idea.
Well, you're making it all sound just the same.
Try taking it up a key like that Nightingale
still over there in Berkeley Square.

Do we have problems of communication?
There's something I don't know and you can't explain it to me.
Let's talk the secret language of birds.

Step out of the circus now.
Learn a new trick and make it stick.
Try taking it up a key like that Nightingale
still over there in Berkeley Square.

Finger tracing on misty window:
I'm reading loud and clear this salacious semaphore,
as you leave me standing at the station.
Give it to me - the big dawn chorus:
no whispered promises in cliché or in rhyme.
Let's talk the secret language of birds.

Right time but the wrong idea.
Well, you're making it all sound just the same.
Try taking it up a key like that Nightingale
still over there in Berkeley Square.
Не модные слова, нечеткие выдумки,
так заморозьте эти стойки ворот, не берите адмирала на борт.
Этот Харди не для поцелуев ...
Выражение, без взрыва,
или шепотом обещания в клише или в рифму.
Вместо этого давайте поговорим на тайном языке птиц.
Правильное время, но неправильная идея.
Ну, ты заставляешь все это звучать одинаково.
Попробуй поднять ключ, как этот Соловей
все еще там на площади Беркли.

Есть ли у нас проблемы общения?
Есть кое-что, чего я не знаю, и ты не можешь мне это объяснить.
Давайте поговорим на тайном языке птиц.

Выйдите из цирка сейчас.
Изучите новый трюк и заставьте его придерживаться.
Попробуй поднять ключ, как этот Соловей
все еще там на площади Беркли.

Трассировка пальцев на туманном окне:
Я читаю вслух и очищаю этот непристойный семафор,
когда ты оставляешь меня стоять на вокзале.
Дайте это мне - большой рассветный хор:
никаких шепотных обещаний в клише или рифме.
Давайте поговорим на тайном языке птиц.

Правильное время, но неправильная идея.
Ну, ты заставляешь все это звучать одинаково.
Попробуй поднять ключ, как этот Соловей
все еще там на площади Беркли.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No