Wart auf mich, ich komm zurück,
Aber warte sehr.
Warte, wenn der Regen fällt
Gelb und trüb und schwer.
Warte, wenn der Schneesturm tobt,
Wenn der Sommer glüht.
Warte, wenn die andern längst,
Längst des Wartens müd –
Warte, wenn vom fernen Ort
Dich kein Brief erreicht,
Warte – bis auf Erden nichts
Deinem Warten gleicht.
Wart auf mich, ich komm zurück!
Kalt und stolz hör zu.
Wenn der Besserwisser lehrt:
„Zwecklos wartest Du!“
Wenn die Freunde wartensmüd
Mich betrauern schon,
Trauernd sich ans Fenster setzt
Mutter, Bruder, Sohn,
Wenn sie mein gedenkend, dann
Trinken herbe Wein.
Du nur trink nicht – warte noch
Mutig, stark, allein.
Wart auf mich, ich komm zurück!
Ja, - zum Trotz dem Tod,
Der mich hundert-, tausendfach
Tag und Nacht bedroht.
Für die Freiheit meines Lands
Rings umdröhnt, umblitzt,
Kämpfend fühl ich, wie im Kampf
Mich dein Warten schützt.
Was am Leben mich erhält;
Weißt nur Du und ich:
Daß Du, so wie niemand sonst
Warten kannst auf mich.
Ждите меня, я вернусь,
Но подождите много.
Подождите, когда выпадет дождь
Желтый, облачный и тяжелый.
Подождите, когда бушует буря,
Когда лето светится.
Подождите, когда другие давно уйдут,
Долго устал ждать -
Подождите, если из отдаленного места
Вы не достигли буквы,
Подождите - ничего на земле
Подобно вашему ожиданию.
Подождите меня, я вернусь!
Холодно и гордо слушать.
Если буржуа учит:
«Тщетно ты ждешь!»
Когда друзья не устают
Я уже скорбный,
Траур сидит у окна
Мать, брат, сын,
Если вы помните мой, то
Выпейте суровое вино.
Ты просто не пьешь - все равно жди
Храбрый, сильный, один.
Подождите меня, я вернусь!
Да, несмотря на смерть,
Сто, тысяча раз
Угрожал день и ночь.
За свободу моей страны
Звонок, мигание,
Борясь, я чувствую, что сражаюсь
Я защищаю ваше ожидание.
Какая жизнь меня достает;
Только ты и я знаем:
Что ты, как никто другой
Могу дождаться меня.