Если б мои не болели мозги,
Я бы уснуть не прочь.
Рад, что в окошке не видно ни зги, -
Ночь, черная ночь!
В горьких невзгодах прошедшего дня
Было порой невмочь.
Только одна и утешит меня -
Ночь, черная ночь!
Грустному другу в чужой стороне
Словом спешил я помочь.
Пусть хоть немного поможет и мне
Ночь, черная ночь!
Резким, свистящим своим помелом
Вьюга гнала меня прочь.
Дай под твоим я погреюсь крылом,
Ночь, черная ночь!
Если б мои не болели мозги,
Я бы уснуть не прочь.
Рад, что в окошке не видно ни зги, -
Ночь, черная ночь!
В горьких невзгодах прошедшего дня
Было порой невмочь.
Только одна и утешит меня -
Ночь, черная ночь!
Н. Рубцов
If my brains did not hurt,
I would not mind falling asleep.
I'm glad that you can't see a single zig in the window, -
Night, black night!
In the bitter adversity of the day gone by
It was sometimes unbearable.
Only one will comfort me -
Night, black night!
To a sad friend in the wrong side
I was in a hurry to help with a word.
Let it help me a little too
Night, black night!
With its sharp, whistling broomstick
The blizzard drove me away.
Let me warm myself under your wing,
Night, black night!
If my brains did not hurt,
I would not mind falling asleep.
I'm glad that you can't see a single zig in the window, -
Night, black night!
In the bitter adversity of the day gone by
It was sometimes unbearable.
Only one will comfort me -
Night, black night!
N. Rubtsov