x x x
Живу на даче. Жизнь чудна.
Свое повидло...
А между тем еще одна
душа погибла.
У мира прорва бедолаг,-
о сей минуте
кого-то держат в кандалах,
как при Малюте.
Я только-только дотяну
вот эту строчку,
а кровь людская не одну
зальет сорочку.
Уже за мной стучатся в дверь,
уже торопят,
и что ни враг - то лютый зверь,
что друг - то робот.
Покойся в сердце, мой Толстой
не рвись, не буйствуй,-
мы все привычною стезей
проходим путь свой.
Глядим с тоскою, заперты,
вослед ушедшим.
Что льда у лета, доброты
просить у женщин.
Какое пламя на плечах
с ним нету сладу,-
Принять бы яду натощак
принять бы яду.
И ты, любовь моя, и ты -
ладони, губы ль -
от повседневной маеты
идешь на убыль.
Как смертью веки сведены,
как смертью - веки,
так все живем на свете мы
в Двадцатом веке.
Не зря грозой ревет Господь
в глухие уши:
- Бросайте все! Пусть гибнет плоть.
Спасайте души!
Б.А. Чичибабин
1966
x x x
I live in the country. Life is wonderful.
Its jam ...
And yet another
the soul has died.
The world has a lot of poor fellows, -
about this minute
someone is being held in shackles,
as under Malyuta.
I will just make it
this line,
but human blood is not one
will flood the shirt.
They are already knocking at the door for me
already in a hurry
and every enemy is a fierce beast,
that a friend is a robot.
Rest in your heart, my Tolstoy
do not torn, do not rage, -
we are all on our usual path
we go our way.
We look with longing, locked,
following the departed.
Summer's ice, kindness
ask women.
What a flame on your shoulders
I don’t have much fun with him, -
Take poison on an empty stomach
take the poison.
And you, my love, and you -
palms, lips eh -
from everyday hassle
you are on the decline.
As the eyelids are closed by death,
like death - eyelids,
so we all live in the world
In the twentieth century.
No wonder the Lord roars like a thunderstorm
in deaf ears:
- Drop everything! Let the flesh perish.
Save souls!
B.A. Chichibabin
1966