Lyrics Bhagavad Gita - Chapitre 4

Singer
Song title
Chapitre 4
Date added
15.01.2019 | 08:21:02
Views 41
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Bhagavad Gita - Chapitre 4, and also a translation of a song with a video or clip.

Dans le chapitre précédent, le karma-yoga (l’action désintéressée) et le yajña (le sacrifice) furent recommandés pour l’élévation spirituelle. Maintenant, au quatrième chapitre, Krishna explique que le jñâna-yoga – l’élévation à la conscience de Dieu par la culture du savoir spirituel – est supérieur, car le karma-yoga et le yajña culminent dans un tel savoir. La science spirituelle – la connaissance de Dieu, du jîva (l’âme distincte) et leur relation éternelle – est élaborée dans ce chapitre de la Gîtâ. Krishna trace d’abord l’histoire de la transmission orale de la Gîtâ (dont Il est la source) à travers la succession disciplique (paramparâ). Mais la succession s’étant rompue au fil du temps, Krishna énonce à nouveau la Gîtâ à Arjuna qui, en tant que dévot du Seigneur, est qualifié pour « en percer le mystère sublime. » (1-3) Dans les versets suivants, Krishna explique la nature transcendantale du Suprême et pourquoi Il descend régulièrement en l’Univers matériel (pour rétablir le dharma, les principes de la spiritualité) (4-8). Qui comprend la nature absolue de Son avènement et de Ses actes atteint la libération. (9) Quiconque cherche refuge en Lui est purifié par ce savoir et développe son amour pour Lui. (10) Krishna échange avec les jîvas selon le degré de leur abandon à Lui (11).

Aux versets 14 à 24, Krishna à nouveau explique toute la complexité de l’action et comment, établi dans la sagesse spirituelle, on s’affranchit des suites karmiques. L’être éclairé, pleinement conscient que l’âme est de nature spirituelle et soumise au Seigneur Suprême, renonce aux actions égoïstes pour n’agir que pour Lui. Abandonnant tout sentiment de propriété sur ses biens et n’œuvrant que pour les éléments nécessaires à sa survie, il n’est pas touché par les suites de l’action.

Krishna décrit diverses formes de sacrifices préconisés par les Védas (25-32), affirmant qu’ils culminent tous dans le savoir spirituel et absolu (33). Puis, Il révèle la façon d’acquérir ce savoir (en approchant un guru réalisé) et explique en quoi consiste l’ultime savoir (tous les jîvas font partie intégrante de Krishna) (34-35). Le savoir spirituel détruit les suites du karma et apporte « la plus haute paix spirituelle. » (36-39) Mais ceux qui doutent de ce savoir sacré, cependant, ne peuvent ni devenir conscients de Dieu ni connaître de bonheur (40). En conclusion, Krishna exhorte Arjuna à détruire ses doutes à l’aide du savoir absolu : « Fort de l’arme du yoga, lève-toi et combats. » (41-42)
В предыдущей главе для духовного возвышения были рекомендованы карма-йога (бескорыстное действие) и ягья (жертва). Теперь, в четвертой главе Кришна объясняет, что гьяна-йога - возвышение до сознания Бога через совершенствование духовного знания - выше, так как карма-йога и яджна достигают кульминации в таком знании. Духовная наука - знание о Боге, дживе (отдельной душе) и их вечных отношениях - подробно описана в этой главе Гиты. Сначала Кришна прослеживает историю устной передачи Гиты (источником которой Он является) через ученическую преемственность (парампару). Но так как преемственность со временем сошла на нет, Кришна снова возлагает на Гиту Арджуну, который как преданный Господа имеет право «проникать в возвышенную тайну». (1-3) В следующих стихах Кришна объясняет трансцендентную природу Всевышнего и почему Он регулярно спускается в материальную вселенную (чтобы восстановить дхарму, принципы духовности) (4-8). Тот, кто понимает абсолютную природу Его пришествия и Его поступков, достигает освобождения. (9) Тот, кто ищет убежища в Нем, очищается этим знанием и развивает свою любовь к Нему. (10) Кришна обменивается с дживой в зависимости от степени их преданности Ему (11).

В стихах с 14 по 24 Кришна снова объясняет сложность действия и то, как человек, основанный на духовной мудрости, избавляется от кармических последствий. Просветленное существо, полностью осознавая, что душа имеет духовную природу и подчиняется Верховному Господу, отказывается от эгоистичных действий, чтобы действовать только для Него. Отказавшись от всякого чувства собственности над своей собственностью и работая только на элементы, необходимые для его выживания, он не подвержен последствиям действия.

Кришна описывает различные формы жертвоприношений, отстаиваемых в Ведах (25-32), утверждая, что все они достигают кульминации в духовном и абсолютном знании (33). Затем Он раскрывает способ приобретения этого знания (приближаясь к реализованному гуру) и объясняет, из чего состоит окончательное знание (все дживы являются неотъемлемой частью Кришны) (34-35). Духовное знание уничтожает последствия кармы и приносит «высший духовный мир». (36-39) Однако те, кто сомневается в этом священном знании, не могут ни познать Бога, ни познать счастье (40). В заключение Кришна призывает Арджуну уничтожить свои сомнения с помощью абсолютного знания: «С оружием йоги, встань и сражайся. «(41-42)
Survey: Is the lyrics correct? Yes No