Princesita rubia de marfil
dueña de mi sueño juvenil,
la que pregonando flores
un día de abril,
recuerdo por las calles de París.
Una rosa roja para usted,
roja como el ansia de querer,
rosas y claveles blancos,
blancos de ilusión
y sigue la princesa su pregón.
Un cariño y un clavel
para el ojal, para el querer.
El clavel es de ilusión,
mi corazón rojo punzó.
Y la tarde fue muriendo,
y el pregón me va siguiendo.
Un cariñito y un clavel,
sólo el clavel, lo que quedó.
Princesita rubia de marfil,
dónde fue tu risa tan sutil,
junto con tus flores muertas
muere mi ilusión.
Y escucho el eco tenue de tu voz.
Es como un susurro sin cesar,
que va despertando mi ansiedad,
es mi fantasía loca
que vuelve a soñar.
De nuevo soy feliz con tu cantar.
Принцесса-блондинка цвета слоновой кости
обладательница моей юношеской мечты,
тот, кто распускает цветы
однажды в апреле
Я помню улицы Парижа.
Красная роза для тебя
красный как желание любить,
розы и белые гвоздики,
иллюзии цели
и принцесса следует ее воззванию.
Конфетка и гвоздика
для петлицы, для любви.
Гвоздика иллюзии,
мое красное сердце ужалило.
И день умирал,
и прокламация следует за мной.
Конфетка и гвоздика,
только гвоздика, что осталось.
Светловолосая принцесса цвета слоновой кости,
где твой смех был таким нежным,
вместе с твоими мертвыми цветами
моя иллюзия умирает.
И я слышу слабое эхо твоего голоса.
Это как непрерывный шепот
это пробуждает мою тревогу,
это моя безумная фантазия
что снова мечтает.
Я снова доволен твоим пением.