Lyrics Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 87

Singer
Song title
Уильям Шекспир, сонет 87
Date added
15.09.2019 | 02:20:04
Views 27
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Юрий Моисеев - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 87, and also a translation of a song with a video or clip.

Прощай! Тебя удерживать не смею.
Я дорого ценю любовь твою.
Мне не по средствам то, чем я владею,
И я залог покорно отдаю.
Я, как подарком, пользуюсь любовью.
Заслугами не куплена она.
И, значит, добровольное условье
По прихоти нарушить ты вольна.
Дарила ты, цены не зная кладу
Или не зная, может быть, меня.
И не по праву взятую награду
Я сохранял до нынешнего дня.
Был королем я только в сновиденье.
Меня лишило трона пробужденье.

Перевод С. Маршака
Goodbye! I dare not hold you.
I value your love dearly.
I can’t afford what I own
And I humbly give back the pledge.
I, as a gift, make love.
Merit is not bought it.
And, therefore, a voluntary condition
You are free to break on a whim.
You gave, without knowing the prices I put
Or not knowing maybe me.
And an unjustifiably taken reward
I kept to this day.
I was a king only in a dream.
Awakening has thrown me away from the throne.

Translation by S. Marshak