Lyrics Эрнст Буш - Seifenlied Мыльная песенка - немецкий

Singer
Song title
Seifenlied Мыльная песенка - немецкий
Date added
08.09.2017 | 19:20:04
Views 83
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Эрнст Буш - Seifenlied Мыльная песенка - немецкий, and also a translation of a song with a video or clip.

Seifenlied Мыльная песенка - немецкий
Музыка: Otto Stranzky Слова: Julian Arendt

Wir haben unsre Brüder mit Wahlkampfseife bedacht.
Das tun wir das nächste Mal wieder;
es hat sich bezahlt gemacht.

Refrain:
Wir schlagen Schaum.
Wir seifen ein.
Wir waschen unsre Hände wieder rein...

Wir haben ihn gebilligt
den großen heiligen Krieg.
Wir haben Kredite bewilligt,
weil unser Gewissen schwieg.

Wir schlagen Schaum ...

Dann fiel n wir auf die Beine
und wurden schwarz-rot-gold.
Die Revolution kam alleine;
wir haben sie nicht gewollt.

Wir schlagen Schaum ...

Wir haben die Revolte zertreten
und Ruhe war wieder im Land.
Das Blut von den roten Proleten,
das klebt noch an unsrer Hand.

Refrain.

Wir schlagen Schaum ...

Wir haben unsre Brüder
mit Wahlkampfseife bedacht.
Das tun wir das nächste Mal wieder;
es hat sich bezahlt gemacht.

Wir schlagen Schaum ...

Перевод:

Мы обеспечили мылом наших братьев для предвыборной борьбы.
И в следующий раз сделаем так же,
это себя оправдывает.

Припев:

Мы мыльную пену взбиваем и
вмыливаемся в доверие.
Мы дочиста умываем руки…

Мы согласились с ним (кайзером)
на великую священную войну.
Мы проголосовали за кредиты,
потому что наша совесть молчала.

Припев.

Потом мы навострили ноги
и стали черно-красно-золотыми.
Революция пришла однако сама собой,
мы этого не хотели.

Припев.

Мы растоптали революцию, и покой
снова был в стране.
Красная кровь рабочих
все еще липнет к нашим рукам.

Припев.

Мы обеспечили мылом наших братьев для предвыборной борьбы.
И в следующий раз сделаем так же,
это себя оправдывает.

Припев.

1928
Seifenlied Мыльная песенка - немецкий
Музыка: Отто Странцки Слова: Джулиан Арендт

Мы дали нашим братьям наше мыло для предвыборной кампании.
Мы сделаем это снова в следующий раз;
он окупился.

припев:
Мы ударим пеной.
Мы впитываем.
Мы снова моем руки ...

Мы это одобрили
великая священная война.
Мы предоставили кредиты,
потому что наша совесть молчала.

Мы били пеной ...

Тогда мы упали на ноги
и были черно-красно-золотыми.
Революция пришла сама собой;
мы не хотели их.

Мы били пеной ...

Мы подавили восстание
и отдых был в стране снова.
Кровь красных пролетариев,
он все еще прилипает к нашей руке.

Воздержитесь.

Мы били пеной ...

У нас есть наши братья
с избирательным мылом.
Мы сделаем это снова в следующий раз;
он окупился.

Мы били пеной ...

Перевод:

Мы обеспечили мылом наших братьев для предвыборной борьбы.
И в следующий раз сделаем так же,
это себя оправдывает.

Припев:

Мы мыльную пену взбиваем и
вмыливаемся в доверие.
Мы дочиста умываем руки ...

Мы согласились с ним (кайзером)
на великую священную войну.
Мы проголосовали за кредиты,
потому что наша совесть молчала.

Припев.

Потом мы навострили ноги
и стали черно-красно-золотыми.
Революция пришла однако сама собой,
мы этого не хотели.

Припев.

Мы растоптали революцию, и покой
снова был в стране.
Красная кровь
все еще липнет к нашим рукам.

Припев.

Мы обеспечили мылом наших братьев для предвыборной борьбы.
И в следующий раз сделаем так же,
это себя оправдывает.

Припев.

1928
Survey: Is the lyrics correct? Yes No