XXXVII. Одержимый
Смотри, диск солнечный задернут мраком крепа;
Окутайся во мглу и ты, моя Луна,
Курясь в небытии, безмолвна и мрачна,
И погрузи свой лик в бездонный сумрак склепа.
Зову одну тебя, тебя люблю я слепо!
Ты, как ущербная звезда, полувидна;
Твои лучи влечет Безумия страна;
Долой ножны, кинжал сверкающий свирепо!
Скорей, о пламя люстр, зажги свои зрачки!
Свои желания зажги, о взор упорный!
Всегда желанна ты во мгле моей тоски;
Ты – розовый рассвет, ты – Ночи сумрак черный;
Все тело в трепете, всю душу полнит гул, —
Я вопию к тебе, мой бог, мой Вельзевул!
Xxxvii. Obsessed
Look, the solar disk is drawn in a crepe darkness;
Wrap yourself in the gloom and you, my moon,
Smoking in oblivion, silent and gloomy
And immerse your face in the bottomless gloom of the crypt.
I call you alone, I love you blindly!
You, like a flawed star, are half-sighted;
Your rays attracts Madness country;
Down with the scabbard, dagger glittering fiercely!
Hurry, oh the flame of the chandeliers, light your pupils!
Light your desires, oh look stubborn!
You are always welcome in the mist of my longing;
You are the pink dawn, you are the nights the darkness is black;
The whole body is trembling, the whole soul is filled with hum, -
I cry to you, my god, my Beelzebub!