Вы слышите: грохочут сапоги,
и птицы ошалелые летят,
и женщины глядят из-под руки?
Вы поняли, куда они глядят?
Вы слышите: грохочет барабан?
Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней...
Уходит взвод в туман-туман-туман...
А прошлое ясней-ясней-ясней.
А где же наше мужество, солдат,
когда мы возвращаемся назад?
Его, наверно, женщины крадут
и, как птенца, за пазуху кладут.
А где же наши женщины, дружок,
когда вступаем мы на свой порог?
Они встречают нас и вводят в дом,
но в нашем доме пахнет воровством.
А мы рукой на прошлое: вранье!
А мы с надеждой в будущее: свет!
А по полям жиреет воронье,
а по пятам война грохочет вслед.
И снова переулком - сапоги,
и птицы ошалелые летят,
и женщины глядят из-под руки...
В затылки наши круглые глядят.
You hear: boots are rattling,
and the birds are wild,
and women look from under the arm?
Do you understand where they are looking?
Do you hear: the drum is rumbling?
Soldier, say goodbye to her, say goodbye to her ...
The platoon is leaving in the fog-fog-mist ...
And the past is clearer, more clearly, more clearly.
And where is our courage, soldier,
when do we go back?
His, probably, women are being stolen
and, like a nestling, they put it in their bosom.
And where are our women, my friend,
when do we enter our doorstep?
They meet us and bring us into the house,
but in our house smells like stealing.
And we have a hand on the past: lies!
And we with hope in the future: light!
And the fields are getting fat crows,
and on the heels of the war rumbles after.
And again, the lane - boots,
and the birds are wild,
and the women look out of hand ...
In the nape of our round look.