- Господин лейтенант, что это вы хмуры?
Аль не по сердцу вам ваше ремесло?
- Господин генерал, вспомнились амуры -
не скажу, чтобы мне с ними не везло.
- Господин лейтенант, нынче не до шашней:
скоро бой предстоит, а вы все про баб!
- Господин генерал, перед рукопашной
золотые деньки вспомянуть хотя б.
- Господин лейтенант, не к добру все это!
Мы ведь здесь для того, чтобы побеждать...
- Господин генерал, будет нам победа,
да придется ли мне с вами пировать?
- На полях, лейтенант, кровию политых,
расцветет, лейтенант, славы торжество...
- Господин генерал, слава для убитых,
а живому нужней женщина его.
- Черт возьми, лейтенант, да что это с вами!
Где же воинский долг, ненависть к врагу?!
- Господин генерал, посудите сами:
я и рад бы приврать, да вот не могу...
- Ну гляди, лейтенант, каяться придется!
Пускай счеты с тобой трибунал сведет...
- Видно, так, генерал: чужой промахнется,
а уж свой в своего всегда попадет.
- Mr. Lieutenant, what are you frowns?
Al not to heart your craft?
- Mr. General, remembered Amurs -
I won't tell me that I was not lucky with them.
- Mr. Lieutenant, now not to the boors:
Soon the fight is to have, and you are all about the women!
- Mr. General, before hand-to-hand
Golden days to think although b.
- Mr. Lieutenant, not for good all this!
We are here in order to win ...
- Mr. General, will be a victory,
Do I have to drink with you?
- in the fields, lieutenant, blood of polished,
Flowering, lieutenant, fame celebration ...
- Mr. General, glory for those killed
And the living you need him.
- Damn it, Lieutenant, what is it with you!
Where is military debt, hatred for the enemy?!
- Mr. General, Judge himself:
I would love to bring, but I can't ...
- Well, looked, lieutenant, you will have to repent!
Let the Tribunal be bought with you ...
- Seen, so, General: Alien misses,
And your own in its own way.