Батальное полотно
Сумерки. Природа. Флейты голос нервный. Позднее катанье.
На передней лошади едет император в голубом кафтане.
Белая кобыла с карими глазами, с челкой вороною.
Красная попона. Крылья за спиною, как перед войною.
Вслед за императором едут генералы, генералы свиты,
славою увиты, шрамами покрыты, только не убиты.
Следом - дуэлянты, флигель-адъютанты. Блещут эполеты.
Все они красавцы, все они таланты, все они поэты.
Все слабее звуки прежних клавесинов, голоса былые.
Только топот мерный, флейты голос нервный да надежды злые.
Все слабее запах очага и дыма, молока и хлеба.
Где-то под ногами и над головами -- лишь земля и небо.
Сумерки погасли. Флейта вдруг умолкла. Потускнели краски.
Медленно и чинно входят в ночь, как в море, кивера и каски.
Не видать, кто главный, кто - слуга, кто - барин, из дворца ль, из хаты,
все они солдаты, вечностью богаты, бедны ли, богаты.
1973
Battle cloth
Dusk. Nature. Flute voice is nervous. Later riding.
On the front horse the emperor rides in a blue caftan.
White mare with brown eyes, with a bangs crow.
Red blanket. Wings behind the back, as before the war.
Following the emperor go generals, generals retinues,
entwined with glory, covered with scars, but not killed.
Next - duelists, wing adjutants. Shine epaulettes.
They are all handsome, they are all talents, they are all poets.
The sounds of the former harpsichords are weaker, the voices of the past.
Only the measured sound, flutes, the voice is nervous and hopes are evil.
The smell of the hearth and smoke, milk and bread is fainter.
Somewhere under our feet and above our heads - only the earth and the sky.
Twilight went out. The flute is suddenly silenced. Tinted paint.
Slowly and sedately enter the night, like a sea, shakos and helmets.
One cannot see who is in charge, who is the servant, who is the master, from the palace or from the hut,
they are all soldiers, eternally rich, poor, rich.
1973