Звезда (ты светишь с высоты),
Не возражаем мы, чтоб ты
За облаком свой свет затмила,
Но по ночам средь темноты
Твои лучи светлы, чисты.
Всегда таинственно светило,
Но все ж нельзя, чтоб никогда
Ты звездной тайны не открыла.
Скажи нам что-нибудь, звезда,
Чтоб повторять наедине.
Ответ: «Пылаю я всегда».
Но сколько градусов в огне
По Цельсию иль Фаренгейту,
Какие элементы там
Твой свет несут к другим мирам,
Понятным языком сумей ты
Хоть что-нибудь поведать нам.
И как пустынник Китса, строго
Звезда далеких светлых сфер
Дает нам твердости пример
И требует не так уж много, —
Хулят иль славят благосклонно,
Не верьте низкому суду,
Избравши что-то как звезду,
Держите путь свой неуклонно.
1947
Star (you shine from the height),
We do not mind you so that you
Behind the cloud of his light eclipsed
But at night the dattle
Your rays are bright, clean.
Always mysteriously shone
But still it is impossible to never
You did not open a star mystery.
Tell us anything, the star,
To repeat alone.
Answer: "I always" fire. "
But how many degrees on fire
Celsius Il Fahrenheit,
What elements there
Your light carry to other worlds,
Understandable language sums you
At least something to tell us.
And as a wilderness of KITs, strictly
Star distant bright spheres
Gives us hardness example
And requires not so much, -
Hulyat il will be famous supported
Do not believe the low court
You choose something as a star,
Keep your path steadily.
1947.