чувиль-виль-виль, жаваронушки
прилятетите к нам, принесите нам
лета тёплае, весну красную.
Нам зима надоела, весь хлеб переела
Весна-красна, на чём пришла
На кнутике, на хомутике
чувиль-виль-виль, жаваронушки.
жаворонушки, уж вы матушки
прилетите к нам, принесите нам
весну красну, на сохе на бороне, на ржаной колосе - у
chuvil-ville-ville, lazaronushki
come to us, bring us
summer is warmer, spring is red.
We are tired of winter, we have eaten all our bread
Spring is red, on what it came
On a whip, on a yoke
chuvil-ville-ville, lazaronushki.
larks, you mothers
fly to us, bring us
spring red, on a plow on a harrow, on a rye ear - at