Письмо в бесконечность
П.Э.
Осыпались листья над вашей могилой,
И пахнет зимой.
Послушайте, мёртвый, послушайте, милый:
Вы всё-таки мой.
Смеётесь! - В блаженной крылатке дорожной!
Луна высока.
Мой - так несомненно и так непреложно,
Как эта рука.
Опять с узелком подойду утром рано
К больничным дверям.
Вы просто уехали в жаркие страны,
К великим морям.
Я вас целовала! Я вам колдовала!
Смеюсь над загробною тьмой!
Я смерти не верю! Я жду вас с вокзала -
Домой!
Пусть листья осыпались, смыты и стёрты
На траурных лентах слова.
И, если для целого мира вы мёртвы,
Я тоже мертва.
Я вижу, я чувствую,- чую вас всюду,
- Что ленты от ваших венков!-
Я вас не забыла и вас не забуду
Во веки веков.
Таких обещаний я знаю бесцельность,
Я знаю тщету.
- Письмо в бесконечность. - Письмо в беспредельность.-
- Письмо в пустоту.
4 октября 1914 (с) Марина Цветаева
Letter to infinity
P.E.
Crumbled leaves above your grave,
And it smells like winter.
Listen, dead, listen, dear:
You are still mine.
Laugh - In the blissful lion cruise road!
The moon is high.
My - so undoubtedly and so immutable,
Like this hand.
Again with a bundle I will come early in the morning
To the hospital doors.
You just went to hot countries,
To the great seas.
I kissed you! I conjured to you!
Laughing at the darkness beyond the grave!
I do not believe death! I am waiting for you from the station -
Home!
Let the leaves crumble, washed and erased
On mourning ribbons of the word.
And, if for the whole world you are dead,
I'm dead too.
I see, I feel - I can smell you everywhere,
“What ribbons of your wreaths!”
I have not forgotten you and I will not forget you
Forever and ever.
Such promises I know aimless
I know vanity.
- Letter to infinity. - Letter to infinity.-
- Letter to the void.
October 4, 1914 (c) Marina Tsvetaeva