Lyrics Николай Лесков - Кадетский монастырь

Singer
Song title
Кадетский монастырь
Date added
09.04.2021 | 11:20:04
Views 19
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Николай Лесков - Кадетский монастырь, and also a translation of a song with a video or clip.

Вашему вниманию предлагается аудиоспектакль по рассказу Николая Семеновича Лескова «Кадетский монастырь». В нем раскрывается миропонимание русского человека с ее самобытной силой, верой, состраданием и духовностью. «У нас не переводились, да и не переведутся праведные» - убежден Лесков. Произведение русского классика посвящено проблемам «нравственной доблести» в период «глухого» времени, которые отстаивали своим примером «служилые люди», воспитатели Первого петербургского кадетского корпуса. Воспоминания автора об учебе в нем и легли в основу рассказа.
О спектакле
Роли исполняют:
От автора - народный артист России Валерий Баринов
Архимандрит - артист Дмитрий Писаренко
Перский - заслуженный артист России Алексей Кузнецов
Демидов - заслуженный артист России Владимир Гусев
Бобров - заслуженный артист России Александр Ильин
Зеленский - заслуженный артист России Марк Гейхман
Бывший кадет - артист Дмитрий Филимонов
Николай I - народный артист России Леонид Кулагин
В эпизодах - Константин Днепровский, Вячеслав Слепнев
Детские роли - Игорь Ковалев, Кирилл Ващенко, Ваня Витер, Томас Шлеккер

Автор инсценировки - Наталия Шолохова
Режиссер - Аркадий Абакумов
Композитор - Михаил Антал
Звукорежиссер - Андрей Коновалов

Аудиоспектакль записан на студии «Вокс рекордс» некоммерческим учреждением культуры «Слово» при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
You are offered to your attention the audio spectacle on the story of Nikolai Semenovich Leskov "Cadet Monastery". It reveals the world-up-minding of a Russian person with its original power, faith, compassion and spirituality. "We have not been translated from us, and the righteous will not be translated" - I am convinced of the leaks. The work of the Russian classic is devoted to the problems of "moral valor" during the "deaf" time, which defended their example "serviced people", educators of the first Petersburg Cadet Corps. Memories of the author about studying in it and formed the basis of the story.
About the play
Roles performed:
From the author - People's Artist of Russia Valery Barinov
Archimandrite - Artist Dmitry Pisarenko
Persian - Honored Artist of Russia Alexey Kuznetsov
Demidov - Honored Artist of Russia Vladimir Gusev
Bobrov - Honored Artist of Russia Alexander Ilyin
Zelensky - Honored Artist of Russia Mark Gayhman
Former Cadet - Artist Dmitry Filimonov
Nicholas I - People's Artist of Russia Leonid Kulagin
In episodes - Konstantin Dneprovsky, Vyacheslav blind
Baby Roles - Igor Kovalev, Kirill Vashchenko, Vanya Viter, Thomas Schlekker

Stage author - Natalia Sholokhov
Director - Arkady Abakumov
Composer - Mikhail Antal
Sound Moderator - Andrey Konovalov

The audio spectacle is recorded at the Studio "Vox Records" by a non-profit institution of culture "Word" with financial support for the Federal Agency for Press and Mass Communications
Survey: Is the lyrics correct? Yes No