Как писала Каренина в письме к Мерелин:
«Колёса любви расплющат нас в блин…»
Под колесами любви:
Это знала Ева, это знал Адам —
Колёса любви едут прямо по нам.
И на каждой спине виден след колеи,
Мы ложимся, как хворост, под колеса любви.
Под колёсами любви!
Под колёсами любви!
Под колёсами любви!
Под колёсами…
Утром и вечером, ночью и днём,
По дороге с работы, по пути в гастроном,
Если ты не тормоз,
Если ты не облом,
Держи хвост пистолетом,
А грудь держи колесом.
Под колёсами любви,
Это знали Христос, Ленин и Магомет —
Колёса любви едут прямо на свет.
Чингисхан и Гитлер купались в крови,
Но их тоже намотало на колёса любви.
Под колёсами любви
Под колёсами любви
Под колёсами любви
Под колёсами…
Утром и вечером, ночью и днем,
По дороге с работы, по пути в гастроном,
Если ты не кондуктор,
Если ты не рулевой,
Тебя догонят колеса
И ты уже никакой.
As Karenina wrote in a letter to Merelin:
"The wheels of love flatten us into a pancake ..."
Under the wheels of love:
Eve knew this, Adam knew it -
The wheels of love ride right through us.
And on each back is a trace of a rut,
We lie like a brush under the wheels of love.
Under the wheels of love!
Under the wheels of love!
Under the wheels of love!
Under the wheels ...
Morning and evening, night and day,
On the way from work, on the way to the grocery store,
If you don't brake,
If you are not a bummer,
Hold the tail with a gun
And hold the chest wheel.
Under the wheels of love
This knew Christ, Lenin and Mohammed -
The wheels of love go straight to the light.
Genghis Khan and Hitler bathed in blood,
But they, too, wound on the wheels of love.
Under the wheels of love
Under the wheels of love
Under the wheels of love
Under the wheels ...
In the morning and evening, night and day,
On the way from work, on the way to the grocery store,
If you're not a conductor,
If you are not steering,
You catch up with the wheels
And you are no longer.