Сура 18, 103-110 аяты
103. Скажи: "Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?
104. О тех, чьи усилия заблудились в мирской жизни, хотя они думали, что поступают хорошо?
105. Это - те, которые не уверовали в знамения своего Господа и во встречу с Ним. Тщетны будут их деяния, и в День воскресения Мы не определим для них никакого веса".
106. Геенна будет им воздаянием за то, что они не уверовали и насмехались над Моими знамениями и Моими посланниками.
107. Воистину, обителью тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут сады Фирдауса.
108. Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен.
109. Скажи: "Если бы море стало чернилами для слов моего Господа, то море иссякло бы до того, как иссякли бы Слова моего Господа, даже если бы Мы принесли в помощь ему такое же море".
110. Скажи: "Воистину, я - такой же человек, как и вы. Мне внушено откровение о том, что ваш Бог - Бог Единственный. Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не поклоняется наряду со своим Господом".
Surah 18, 103-110 ayah
103. Say: "Shall I inform you of those whose acts will bring the greatest loss?"
104. About those whose efforts have got lost in worldly life, although they thought they were doing well?
105. These are those who disbelieved in the signs of their Lord and in meeting with Him. Their deeds will be in vain, and on the Day of Resurrection we will not determine for them any weight. "
106. Gehenna will be their reward for not believing and mocking My signs and My messengers.
107. Verily, the dwelling place of those who believe and do righteous deeds will be the gardens of Firdaus.
108. They will abide in them forever and will not wish for changes.
109. Say: "If the sea became ink for the words of my Lord, then the sea would dry out before the words of my Lord had dried up, even if We had brought to it the same sea."
110. Say: "Verily, I am the same person as you." I am inspired by the revelation that your God is One God.Whoever hopes to meet with his Lord, let him perform righteous deeds and worship no one, along with his Lord. "