Слова М. М. Хераскова (1733-1807), музыка Д. С. Бортнянского (1751-1825). Официальный гимн Российской империи. Исполнялся на торжественных церемониях, входил в военный ритуал производства юнкеров в офицеры, звучал после артиллерийского залпа и сигнала горнистов "На молитву, шапки долой!" С 1856 по октябрь 1917 года Спасская башня Московского Кремля ежедневно в 15 и 21 час вызванивала "Коль славен", а в 12 и 18 часов - "Преображенский марш". В 1833 году официальный статус государственного гимна закрепился за "Молитвой Русского народа" ("Боже, Царя храни!") В. А. Жуковского на музыку А. Ф. Львова, но "Коль славен" продолжал сохранять свое значение в качестве церемониального гимна.
Мелодия была частично использована при создании в 1902 году гимна Бунда (союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России) "Di Shvue" ("Присяга").
Words by M. M. Kheraskov (1733-1807), music by D. S. Bortnyansky (1751-1825). The official anthem of the Russian Empire. It was performed at ceremonies, entered into the military ritual of cadet production for officers, sounded after an artillery volley and the signal of the horists "To prayer, hats off!" From 1856 to October 1917, the Spasskaya Tower of the Moscow Kremlin called “Koh Slav” daily at 15 and 21 o'clock, and the Transfiguration March was at 12 and 18 o'clock. In 1833, the official status of the national anthem was entrenched for the "Prayer of the Russian People" ("God Save the Tsar!") By V. A. Zhukovsky to the music by A. F. Lvov, but Kohl is Glorious continued to retain its significance as a ceremonial hymn.
The melody was partially used in creating in 1902 the hymn of Bund (union of Jewish workers in Poland, Lithuania and Russia) "Di Shvue" ("Oath").