Lyrics Коль Славен Наш Господь в Сионе - Коль Славен Наш Господь в Сионе

Singer
Song title
Коль Славен Наш Господь в Сионе
Date added
14.10.2018 | 04:20:03
Views 49
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Коль Славен Наш Господь в Сионе - Коль Славен Наш Господь в Сионе, and also a translation of a song with a video or clip.

Слова М. М. Хераскова (1733-1807), музыка Д. С. Бортнянского (1751-1825). Официальный гимн Российской империи. Исполнялся на торжественных церемониях, входил в военный ритуал производства юнкеров в офицеры, звучал после артиллерийского залпа и сигнала горнистов "На молитву, шапки долой!" С 1856 по октябрь 1917 года Спасская башня Московского Кремля ежедневно в 15 и 21 час вызванивала "Коль славен", а в 12 и 18 часов - "Преображенский марш". В 1833 году официальный статус государственного гимна закрепился за "Молитвой Русского народа" ("Боже, Царя храни!") В. А. Жуковского на музыку А. Ф. Львова, но "Коль славен" продолжал сохранять свое значение в качестве церемониального гимна.
Мелодия была частично использована при создании в 1902 году гимна Бунда (союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России) "Di Shvue" ("Присяга").
Words by M. M. Kheraskov (1733-1807), music by D. S. Bortnyansky (1751-1825). The official anthem of the Russian Empire. It was performed at ceremonies, entered into the military ritual of cadet production for officers, sounded after an artillery volley and the signal of the buglers "To prayer, hats off!" From 1856 to October 1917, the Spasskaya Tower of the Moscow Kremlin every day at 15 and 21 o'clock called “Kohl famous”, and at 12 and 18 o'clock - “Transfiguration march”. In 1833, the official status of the national anthem was entrusted to the & quot; Prayer of the Russian people & quot; (& quot; God Save the Tsar! & quot;) V. A. Zhukovsky to the music of A. F. Lvov, but & quot; Kohl is famous & quot; continued to maintain its value as a ceremonial hymn.
The melody was partially used to create in 1902 the Bund anthem (union of Jewish workers in Poland, Lithuania and Russia) & quot; Di Shvue & quot; (& quot; oath & quot;).
Survey: Is the lyrics correct? Yes No