ОСЕНЬ В НАРГОТРОНДЕ
Смех, листопад, небо пурпуром красится.
Яблочный вкус, ожидание праздников,
Гривы растрёпаны, лошади рыжая масть.
Вышиты золотом листья по вороту:
Падшее золото, светлое золото,
Осень в Нарготронде...
Грусть, ты откуда взялась?
Хрупкая стынь, паутинок сплетение,
Я и не верю, и жду возвращения -
- Днями осенними мёд обращается в лёд.
...И просыпаюсь ночами от холода.
Шорох листвы под ногами... УхОдите.
Осень Нарготронда.
Больше весна не придёт.
(с) Лаймэ
Autumn in Nargotrond
Laughter, leaf fall, sky purple is painted.
Apple taste, waiting for holidays,
Rastrepana mane, red horses.
Embroidered gold leaves across the gate:
False gold, bright gold,
Autumn in Nargotrond ...
Sadness, where did you come from?
Fragile smearing, web plexus,
I do not believe and wait for the return -
- Days of the autumn honey appeals to the ice.
... and wake up at night from the cold.
The rustling of foliage under the legs ... go.
Autumn Nargotrond.
More spring will not come.
(c) Lyme