Вступление: F | Dm | B | C > 2 раза
F C Dm
Давайте делать паузы в словах,
B C
Произнося и умолкая снова.
F Dm
Чтоб лучше отдавалось в головах
Gm A Dm
Значенье вышесказанного слова
Gm C F
Давайте делать паузы в словах...
Давайте делать паузы в пути,
Смотреть вокруг внимательно и строго.
Чтобы случайно дважды не пройти
Одной и той неверною дорогой
Давайте делать паузы в пути...
Давайте делать просто тишину,
Мы слишком любим собственные речи.
И из-за них не слышно никому
Своих друзей на самой близкой встрече
Давайте делать просто тишину...
И мы увидим в этой тишине,
Как далеко мы были друг от друга.
Как думали, что мчимся на коне,
А сами просто бегали по кругу
А думали, что мчимся на коне...
Как верили, что главное придет,
Себя считали кем-то из немногих.
И ждали, что вот-вот произойдет
Счастливый поворот твоей дороги
Судьбы твоей счастливый поворот...
Но век уже как будто на исходе
И скоро, без сомнения, пройдет.
А с нами ничего не происходит,
И вряд ли что-нибудь произойдет
И вряд ли что-нибудь произойдет...
Introduction: F | Dm | B | C & gt; 2 times
F C Dm
Let's pause in words,
B C
Saying and silencing again.
F Dm
To better be given in mind
Gm A Dm
Meaning of the above word
Gm C F
Let's pause in words ...
Let's pause on the road,
Look around carefully and severely.
To accidentally not pass twice
One and the same wrong way
Let's pause on the way ...
Let's do just silence,
We love our own speeches too much.
And because of them, nobody is heard
His friends at the closest meeting
Let's do just silence ...
And we will see in this silence,
How far we were from each other.
As they thought, that we rush on horseback,
And they just ran around in circles
And they thought that we were racing on horseback ...
How they believed that the main thing would come,
They considered themselves to be one of the few.
And they waited for what was about to happen
Happy turn of your road
Destiny is your lucky turn ...
But the age is already running out
And soon, no doubt, will pass.
And nothing happens to us,
And hardly anything will happen
And hardly anything will happen ...