Русского и еврейского
Мне намешали в одном флаконе.
Грешного и библейского,
синего с красным на белом фоне.
Вечного и скоротечного,
Сумрачного и веселого,
В чём-то всегда беспечного,
В чём-то потерянно-квёлого.
Пьющего и не пьющего,
Доброго и жестокого,
В мягкий диван расплющенного,
Подслеповатоокого
Вымучил прилагательное,
Рифма еле подобрана,
Наклонено сослагательное,
Но не уронено в гроб оно.
Если бы да кабы если,
Знать, где лет десять выпросить.
Замыслы все же вылезли,
Жалко их будет выбросить,
Стоит ли упираться мне,
Сопротивляться вечности,
Будут ли операции
Или уйду в беспечности.
Стану насколько легче я,
Буду лежать красивым ли,
Что мне навоют певчие,
Только бы не фальшивили.
Только б не словоблудили,
Имя моё, дела мои,
Редакционные пудели,
И ресторанные лабухи.
Впрочем, какая разница,
Выдохнутое не пенится,
Вечное - не развалится,
Главное - не изменится,
Красная пятиконечная,
Синяя шестиугольная,
Горькой судьбой повенчаны,
Нитью в ушко игольное
Russian and Jewish
I was mixed in one bottle.
Sinful and biblical
blue with red on a white background.
Eternal and fleeting
Gloomy and fun
In some ways always careless,
Something lost-kveloy.
Drinking and not drinking
Good and cruel
In a soft sofa flattened,
Sub-blind
Tortured out an adjective,
The rhyme is barely matched
The subjunctive is tilted,
But it is not dropped into the coffin.
If yes if,
Know where to beg for ten years.
Thoughts got out,
Sorry to throw them away
Is it worth it to push me
Resist eternity
Will there be operations
Or go to carelessness.
I will become so much easier
Will I lie beautiful
What will singers bring me
If only they would not be false.
If only they hadn’t been verbiage
My name, my deeds,
Editorial poodles
And restaurant labels.
However, what's the difference
Exhaled does not foam
Eternal - will not fall apart
The main thing is that it will not change,
Red five-pointed,
Blue hexagonal
The fate of the married
Thread in the eye of a needle