Заблеяло ми агънце,
във тодорови кошари.
Като му агне заблея,
Цяло му стадо разблея.
Тодор на агне продума,
Агънце байно рогато,
Защо ми жално заблея,
Та ми стадото разблея.
Нямаш ли трева зелена,
Или ти зобта не стига?
Агънце жално продума,
Байно ле бачо Тодоре,
Къде е мойта майчица?
Тодор на агне продума,
Агънце байно рогато,
Таз сутрин рано в неделя,
Дойдоха трима търговци,
Шепа жълтици дадоха,
Майка ти на тях продадох.
Агънце жално продума,
Помниш ли байно Тодоре,
Когато Тунджа придойде,
Всички мостове събори,
Твоето стадо шарено,
Отвътре като остана.
Ти покрай прага ходеше,
Жално си милно плачеше,
Моята майка Рогуша,
Тя ти стадото преведе.
Помниш ли какво обеща,
Каква ти беше думата,
Рогата ще и позлатиш,
Краката ще и посребриш,
Защо я байно продаде,
На тези върли касапи.
Тодор си жално нажали,
С меден си кавал засвири.
Като си с кавал свиреше,
сълзи му кавал обливат.
My faded lamb,
in Todor's pens.
As his lamb fainted,
His whole herd blew up.
Todor spoke to the lamb,
Horned lamb,
Why do I feel sorry for myself,
So my flock blew up.
Don't you have green grass,
Or do you have enough goiter?
The lamb spoke sadly,
Bayno le bacho Todore,
Where is my mother?
Todor spoke to the lamb,
Horned lamb,
Pelvis early Sunday morning,
Three merchants came,
A handful of coins gave,
I sold your mother to them.
The lamb spoke sadly,
Do you remember the fabulous Todore,
When Tundja comes,
All bridges are torn down,
Your flock is colorful,
Inside as he stayed.
You walked along the threshold,
He was crying pitifully,
My mother Rogusha,
She translated your flock.
Do you remember what you promised?
What was your word
You will gild her horns,
You will make her legs silver,
Why did you sell it fabulously,
On these hot butchers.
Todor regretted it,
He played with a brass flute.
As you played the flute,
his tears flowed.