Романс про оттяг
C     D       Am             C
 В котором году похоронил оттяг...
          G
Кто мой враг?
C       D         Am      F          C          G
 Кто повесил мой торч на первом столбе, точь-в-точь...
A7                 Dm
 Как разорванный флаг побежденных столиц,
                Am
Неподобранный фрак, несвежесть белья.
                Dm G                 C
За небритостью лиц   то ли ты, то ли я...
C Am Dm G
C            G  Dm          Am
  Как белая муха, запрещающая росу.
F                C                G
 Как волосатый паук, стреляющий вверх...
     F           C         Dm          Am
Как лысый регулировщик над озером Титикака...
  F                                   G
Что ты забыл в этом сейфе, кроме отпечатков пальцев?
   Dm7 G                    C       Am
Пока    в твоем саду течет ее река.
   Dm7 G                    C       A7
Пока     за верхней крышкой облака...
   F                C    Dm                   Am
Я думаю, имеют ли смысл таинства пустого трамвая,
       F                 C             F                G
Если время разбрасывать женщин, и собирать водосточные камни...
1994.
                        
                      
                      
					  						  Romance about Ottyag
C D am C
 In which the year buried the exhaust ...
          G.
Who is my enemy?
C D Am F C G
 Who hung my barbell on the first post, exactly ...
A7 Dm.
 As a torn flag of defeated capitals,
                AM.
Unsforced fracture, laundry laundry.
                Dm G C.
For the notchness of people, whether you, or I ...
C am dm g
C g dm am
  As a white fly, prohibiting the dew.
F C G.
 Like a hairy spider shooting up ...
     F c dm am
As a bald tutorial over the lake Titicaca ...
  F G.
What did you forget in this safe, except fingerprint?
   DM7 G C Am
While her river flows in your garden.
   DM7 G C A7
While behind the top lid clouds ...
   F c dm am
I think you have the meaning of the sacrament of an empty tram,
       F C F G
If time to scatter women, and collect drain stones ...
1994.