Шёл солдат с войны, шёл к себе домой,
От семи смертей убежал живой,
Нёс семье гостинцы в рюкзаке потёртом
У околицы встретился сосед,
Обнял и сказал, дома больше нет,
Мать, отца, сестру не вернуть из мёртвых…
И в этот светлый день, он сошёл с ума
И молчал два дня и две ночи
И лишь на третий день, ушёл взяв автомат,
Понял вдруг солдат, чего хочет…
Пересёк границу, пришёл в страну,
С кем совсем недавно вели войну,
Голод да стервятники, снег да кочки.
Стал искать деревню подходящую,
Между рек у леса лежащую,
С домом где живут мать отец и дочка.
И в этот светлый день, он сошёл с ума
И молчал два дня и две ночи
И лишь на третий день, ушёл взяв автомат,
Понял вдруг солдат, чего хочет…
Вот и я пришёл, поквитаться бы,
Я для вас такой же хочу судьбы,
Станете вы платой за гибель близких.
И в глаза глядят и молчат в ответ
Девушка старуха и безногий дед,
И на бедной скатерти пустая миска.
И молча сев на стул он сошёл с ума,
Развязал рюкзак и разулся,
И в угол зашвырнул штык и в автомат
Я принёс поесть, я вернулся…
She walked soldiers from the war, went to his home,
From seven deaths escaped alive
Used family hotels in a backpack
The neighborhood met a neighbor,
Hugged and said at home there is no more
Mother, Father, Sister Do not return from the dead ...
And in this bright day, he went crazy
And silent two days and two nights
And only on the third day, gone taking the machine,
I understood suddenly the soldiers, what he wants ...
Raised the border, came to the country,
With whom we just recently waged war
Hunger and vultures, snow and bumps.
Began to look for the village suitable
Between the rivers in the forest lying,
With the house where mother father and daughter live.
And in this bright day, he went crazy
And silent two days and two nights
And only on the third day, gone taking the machine,
I understood suddenly the soldiers, what he wants ...
So I came, to be bought,
I want the same for you fate,
You will become a fee for loved ones.
And in the eyes look and silent in response
Girl of the old woman and a legless grandfather,
And on the poor tablecloth an empty bowl.
And silently silently on the chair he went crazy
Untied the backpack and went out,
And in the corner cured the bayonet and in the machine
I brought to eat, I returned ...