Звенела дорога копытами наших коней,
Спокойное время прошло – мы уходим в туман.
Два слова последних: «прощай» и «налей»,
Когда мы вернемся, про то неизвестно богам.
Наше тело заковано кожей надежней, чем сталь.
Наша синяя сталь смотрит в прорези глаз.
Что вернусь, я, прощаясь, тебе не сказал –
Нас не ждут, и богов не попросят за нас.
Пр.
«Проклятые, проклятые, проклятые» –
Вслед нам кричат.
«Кто же ты, кто же ты, кто же ты?...»
Губы молчат.
«Где ты находишь покой?»
Там, за рекой.
В пыли и тумане лишь серые тени скользят.
Ночные дороги – не реки, и звезд не видать.
Я всадник пути, и вообще–то, наемный солдат.
Но я не имею возможности просто устать.
Устать от звенящих клинков и разрубленных тел,
От крика «вперед!» и приказа «ни шагу назад!»,
И кроме войны, я уже ничего не успел...
Я воин дороги, наемник и просто солдат.
Пр.
Над нами лишь черные вороны застили свет.
И кровь отирая с меча, ты вздохнешь: «Повезло...».
А бой этот длится почти уже тысячу лет,
Но с нами пока что удачи дорог колесо.
Вернемся, как раньше, туда, где, конечно, не ждут,
Но где не прокисло вино и не кончился хлеб.
Заплатим, и там нам, быть может, по новой нальют.
И снова в дороге мы встретим рассвет.
«Проклятые, проклятые, проклятые» –
Вслед нам кричат.
«Кто же ты, кто же ты, кто же ты?...»
Губы молчат.
«Где ты находишь покой?»
Там, за рекой,
Там, за рекой,
Там, за рекой...
The road rang with the hoofs of our horses,
Quiet time has passed - we go into the fog.
Two words of the last: "farewell" and "pour"
When we return, it is unknown to the gods.
Our body is skinned more securely than steel.
Our blue steel looks into the slits of our eyes.
That I will return, I, saying goodbye, did not tell you -
We are not expected, and the gods will not be asked for us.
Etc.
"Damned, damned, damned" -
Then they shout to us.
"Who are you, who are you, who are you? ..."
Lips are silent.
"Where do you find peace?"
There, beyond the river.
In the dust and fog, only the gray shadows slide.
Night roads are not rivers, and no stars can be seen.
I'm a rider of the road, and, in fact, a hired soldier.
But I can not just get tired.
Tired of clinking blades and chopped bodies,
From shouting "forward!" And the order "not a step back!",
And apart from the war, I have not had time ...
I'm a warrior dear, a mercenary and just a soldier.
Etc.
Above us only black ravens covered the light.
And the blood wiping off the sword, you sigh: "Lucky ...".
And this battle lasts almost a thousand years,
But with us so far, good luck is the wheel.
We will return, as before, to the place where, of course, we are not expected,
But where not wine is spilled and bread is not over.
We will pay, and there, perhaps, they will pour us a new one.
And again on the road we will meet the dawn.
"Damned, damned, damned" -
Then they shout to us.
"Who are you, who are you, who are you? ..."
Lips are silent.
"Where do you find peace?"
There, beyond the river,
There, beyond the river,
There, beyond the river ...