1 часть: Иже Херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение.
Перевод: Мы, таинственно изображающие Херувимов и воспевающие Животворящей Троице трисвятую песнь, да оставим ныне всякую житейскую заботу…
2 часть: Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Перевод: …чтобы нам принять Царя всех [разумных существ], невидимо сопровождаемого, словно телохранителями, воинствами Ангелов. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
1 part: The Cherubim secretly forming and the Life-giving Trinity The tri-sainted song humming, every nowadays everyday we will put aside the care.
Translation: We, mysteriously depicting the Cherubim and singing the tri-sainted song of the Life-giving Trinity, let us now give up all worldly care ...
Part 2: Yako da King we raise, angelic invisible Dorinoshima Chinmi. Alleluia, Alleluia, Alleluia.
Translation: ... that we may receive the King of all [sentient beings], who are invisibly accompanied, like by bodyguards, by the armies of the Angels. Alleluia, Alleluia, Alleluia.