Музыка и слова: У-Яо-Фэн
Перевод на русский: Раиса Ушканова
Погружена ты в дивный полусон.
Ты течешь над вечной мерзлотой,
А хрустальные твои берега
Обрамляют эти снежные леса.
Лена! Ты к нам добра!
Лена! Ты нам Мать-река!
Сохранит и защитит тебя
Гордый твой сын Саха!
Лена! Ты к нам добра!
Ты щедра! Ты нам Мать-река!
Сохранит и защитит тебя
Гордый твой сын Саха!
Music and lyrics: Wu-Yao-Feng
Translation into Russian: Raisa Ushkanova
You are immersed in wondrous half sleep.
You flow over the permafrost
And your crystal shores
Framed these snow forests.
Lena! You are good to us!
Lena! You are our Mother River!
Save and protect you
Proud of your son Saha!
Lena! You are good to us!
You are generous! You are our Mother River!
Save and protect you
Proud of your son Saha!