Lyrics Stanislas - Fou d'elle

Singer
Song title
Fou d'elle
Date added
25.11.2019 | 07:20:02
Views 23
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Stanislas - Fou d'elle, and also a translation of a song with a video or clip.

Je m'endors avec
Je l'ai dans la tête
J'avoue je m'entête
Et ça m'embête

Je me lève avec
Toujours elle en tête
C'est un film peut être
Faut que ça s'arrête

Je la vois partout tout autour
Je l'entends parfois
Sa voix me rend complètement

Fou d'elle
Cette obsession d'elle
Quand on me rappelle
Que je suis fou d'elle
C'est obsessionnel
Hallucinogène
Je ne suis fidèle qu'à elle
ça m'aliène
Mais je suis fou d'elle

Elle est dans les flaques
Les reflets de gazelle
Elle est dans les glaces
Les verres d'alcool
Je la vois danser dans les fumées danses
Et se balancer entrer en trance

Je la vois partout tout autour
Je l'entends parfois
Sa voix me rend complètement

Fou d'elle
Cette obsession d'elle
Quand on me rappelle
Que je suis fou d'elle
C'est obsessionnel
Hallucinogène
Je ne suis fidèle qu'à elle
ça m'aliène
Mais je suis fou d'elle

Fou d'elle
Cette obsession d'elle
Quand on me rappelle
Que je suis fou d'elle
C'est obsessionnel
Hallucinogène
Mais je suis fou d'elle
Quand on me rappelle
Que je suis fou d'elle
C'est obsessionnel
Hallucinogène
C'est obsession

Без ума от неё

Я засыпаю с мыслями о ней,
Признаю: я слишком привязан к ней, и это убивает меня.
И изо дня в день я просыпаюсь с мыслями о ней.
Это — как фильм, и надо, чтобы он закончился.
Я вижу её везде и всюду,
И слышу её иногда, её голос меня
сводит с ума.

Эта одержимость ею... И мне говорят,
Что я схожу с ума из-за неё, это действительно безумие.
Галлюциногенная, я всегда буду предан лишь ей, и за это себя презираю...
Но я без ума от неё.

Она — в отблесках разлитого бензина,
Она — в алкоголе, что плещется в стакане,
Я вижу её танцующей в густом дыму,
Покачивается, входит в транс.
Я вижу её везде и всюду.
И слышу её иногда. Её голос меня
сводит с ума.

Эта одержимость ею... И мне говорят,
Что я схожу с ума из-за неё, это действительно безумие.
Галлюциногенная, я всегда буду предан лишь ей, и за это себя презираю...
Но я без ума от неё.

Я без ума от неё, без ума от неё, это наваждение,
И, когда мне говорят, что я схожу с ума из-за неё... да, это одержимость.
Галлюциногенная, но я без ума от неё.
Говорят, говорят, что я схожу с ума из-за неё.
Это одержимость, галлюциногенная, это наваждение.

Автор перевода — bambina
Я засыпаю с
У меня это в голове
Я признаю, что я упрямый
И это беспокоит меня

Я встаю с
Всегда на виду
Это фильм может быть
Это должно остановиться

Я вижу все вокруг
Иногда слышу
Ее голос делает меня полностью

Без ума от нее
Эта одержимость ею
Когда мне напомнят
Я без ума от нее
Это навязчиво
галлюциногенный
Я верен ей только
это отталкивает меня
Но я без ума от нее

Она в лужах
Газель размышления
Она во льду
Алкогольные очки
Я вижу, как она танцует в танцующем дыме
И качайся в транс

Я вижу все вокруг
Иногда слышу
Ее голос делает меня полностью

Без ума от нее
Эта одержимость ею
Когда мне напомнят
Я без ума от нее
Это навязчиво
галлюциногенный
Я верен ей только
это отталкивает меня
Но я без ума от нее

Без ума от нее
Эта одержимость ею
Когда мне напомнят
Я без ума от нее
Это навязчиво
галлюциногенный
Но я без ума от нее
Когда мне напомнят
Я без ума от нее
Это навязчиво
галлюциногенный
Это одержимость

Без ума от неё

Я засыпаю с мыслями о ней,
Признаю: я слишком привязан к ней, и это убивает меня.
Я просыпаюсь с мыслями о ней.
Это - как фильм, и надо, чтобы он закончился.
Я вижу ее везде и всюду,
Иногда я слышу
сводит с ума.

Эта одержимость ею ...
Это действительно безумие.
Галлюциногенная, я всегда буду презираю ...
Я без ума от неё.

Она - в отблесках разлитого бензина,
Она - в алкоголе, что плещется в стакане,
Я вижу ее танцующую в густом дыму,
Покачивается, входит в транс.
Я вижу её везде и всюду.
И слышу её иногда. Её голос меня
сводит с ума.

Эта одержимость ею ...
Это действительно безумие.
Галлюциногенная, я всегда буду презираю ...
Я без ума от неё.

Это наваждение,
Когда я говорю, что это с ума из-за неё ... да, это одержимость.
Галлюциногенная.
Говорят, что я схожу с ума из-за неё.
Это одержимость, галлюциногенная, это наваждение.

Автор перевода - bambina
Survey: Is the lyrics correct? Yes No